Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den som tror på mig, av hans liv skal det, som Skriften har sagt, rinne strømmer av levende vann. Dansk (1917 / 1931) Den, som tror paa mig, af hans Liv skal der, som Skriften har sagt, flyde levende Vandstrømme.« Svenska (1917) Den som tror på mig, av hans innersta skola strömmar av levande vatten flyta fram, såsom skriften säger.» King James Bible He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. English Revised Version He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. Bibelen Kunnskap Treasury He that. 5 Mosebok 18:15 out. Johannes 4:14 Jobs 32:18,19 Salomos Ordsprog 10:11 Salomos Ordsprog 18:4 Esaias 12:3 Esaias 44:3 Esaias 58:11 Esaias 59:21 Esekiel 47:1-12 Sakarias 14:8 Galaterne 5:22,23 Efeserne 5:9 Lenker Johannes 7:38 Interlineært • Johannes 7:38 flerspråklig • Juan 7:38 Spansk • Jean 7:38 Fransk • Johannes 7:38 Tyske • Johannes 7:38 Chinese • John 7:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 7 37Men på den siste, den store dag i høitiden stod Jesus og ropte ut: Om nogen tørster, han komme til mig og drikke! 38Den som tror på mig, av hans liv skal det, som Skriften har sagt, rinne strømmer av levende vann. 39Dette sa han om den Ånd som de skulde få som trodde på ham; for Ånden var ennu ikke kommet, fordi Jesus ennu ikke var herliggjort. Kryssreferanser Esaias 12:3 Og I skal øse vann med glede av frelsens kilder. Esaias 35:6 da skal den lamme springe som en hjort, og den stummes tunge juble. For kilder bryter frem i ørkenen, og bekker i ødemarken, Esaias 44:3 For jeg vil øse vann over det tørste og strømmer over det tørre; jeg vil utgyde min Ånd over din sæd og min velsignelse over dine spirer, Esaias 55:1 Nu vel, alle I som tørster, kom til vannene, og I som ingen penger har! Kom, kjøp og et, ja kom, kjøp uten penger og uten betaling vin og melk! Esaias 58:11 Og Herren skal lede dig all tid og mette dig midt i ødemarken, og dine ben skal han styrke, og du skal bli som en vannrik have, som et kildevell der vannet aldri slipper op. Esekiel 47:9 Og alle levende skapninger, som det vrimler av overalt hvor dobbeltbekken* kommer, skal leve, og fiskene skal bli meget tallrike; for når dette vann kommer dit, blir der sundhet og liv overalt hvor bekken kommer. Sakarias 14:8 Og på den dag skal levende vann strømme ut fra Jerusalem, den ene halvdel av dem til havet i øst og den andre halvdel av dem til havet i vest; både sommer og vinter skal det være så. Johannes 4:10 Jesus svarte og sa til henne: Kjente du Guds gave, og visste du hvem det er som sier til dig: Gi mig å drikke! da hadde du bedt ham, og han hadde gitt dig levende vann. Johannes 4:14 men den som drikker av det vann jeg vil gi ham, skal aldri i evighet tørste, men det vann jeg vil gi ham, blir i ham en kilde med vann som veller frem til evig liv. |