Parallell Bibelvers Norsk (1930) for mitt kjød er i sannhet mat, og mitt blod er i sannhet drikke. Dansk (1917 / 1931) Thi mit Kød er sand Mad, og mit Blod er sand Drikke. Svenska (1917) Ty mitt kött är sannskyldig mat, och mitt blod är sannskyldig dryck. King James Bible For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. English Revised Version For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. Bibelen Kunnskap Treasury meat. Johannes 6:32 Johannes 1:9,47 Johannes 8:31,36 Johannes 15:1 Salmenes 4:7 Hebreerne 8:2 1 Johannes 5:20 Lenker Johannes 6:55 Interlineært • Johannes 6:55 flerspråklig • Juan 6:55 Spansk • Jean 6:55 Fransk • Johannes 6:55 Tyske • Johannes 6:55 Chinese • John 6:55 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 6 …54Den som eter mitt kjød og drikker mitt blod, har evig liv, og jeg skal opreise ham på den ytterste dag; 55for mitt kjød er i sannhet mat, og mitt blod er i sannhet drikke. 56Den som eter mitt kjød og drikker mitt blod, han blir i mig og jeg i ham. … Kryssreferanser Johannes 6:54 Den som eter mitt kjød og drikker mitt blod, har evig liv, og jeg skal opreise ham på den ytterste dag; Johannes 6:56 Den som eter mitt kjød og drikker mitt blod, han blir i mig og jeg i ham. |