Salmenes 62:1
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Til sangmesteren, for Jedutun; en salme av David. (2) Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse.

Dansk (1917 / 1931)
Til Sangmesteren. Til Jedutun. En Salme af David. (2) Min Sjæl er Stille for Gud alene, min Frelse kommer fra ham;

Svenska (1917)
För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David. (2) Allenast hos Gud söker min själ sin ro; från honom kommer min frälsning.

King James Bible
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.

English Revised Version
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David. My soul waiteth only upon God: from him cometh my salvation.
Bibelen Kunnskap Treasury

(Title.

Salmenes 39:1
Til sangmesteren, til Jedutun; en salme av David. (2) Jeg sa: Jeg vil vokte mine veier, så jeg ikke synder med min tunge; jeg vil legge munnkurv på min munn, så lenge den ugudelige ennu er for mine øine.

Salmenes 77:1
Til sangmesteren, for Jedutun*; av Asaf; en salme.

1 Krønikebok 16:41,42
og sammen med dem Heman og Jedutun og de andre utvalgte, som var nevnt ved navn, forat de skulde love Herren, fordi hans miskunnhet varer evindelig, …

1 Krønikebok 25:1,3
Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring* spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:…

Truly.

Salmenes 62:2,5,6
Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget. …

my soul

Salmenes 25:5
Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.

Salmenes 27:14
Bi på Herren, vær ved godt mot, og ditt hjerte være sterkt, ja, bi på Herren!

Salmenes 33:20
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.

Salmenes 40:1
Til sangmesteren; av David; en salme. (2) Jeg bidde på Herren; da bøide han sig til mig og hørte mitt rop.

Salmenes 123:2
Se, likesom tjeneres øine følger deres herrers hånd, likesom en tjenestepikes øine følger hennes frues hånd, således følger våre øine Herren vår Gud, inntil han blir oss nådig.

Salmenes 130:5,6
Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord. …

Esaias 30:18
Og derfor bier Herren med å være eder nådig, og derfor holder han sig langt borte i det høie med sin barmhjertighet mot eder; for Herren er en dommens Gud; salige er alle de som bier på ham.

Esaias 40:31
Men de som venter på Herren, får ny kraft, løfter vingene som ørner; de løper og blir ikke trette, de går og blir ikke mødige.

Klagesangene 3:25,38
Herren er god mot dem som bier efter ham, mot den sjel som søker ham. …

Jakobs 5:7
Vær da tålmodige, brødre, til Herren kommer! Se, bonden venter på jordens kostelige grøde og bier tålmodig på den, til den får høstregn og vårregn;

waiteth [heb.

Salmenes 37:39
Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.

Salmenes 68:19,20
Lovet være Herren dag efter dag! Legger man byrde på oss, så er Gud vår frelser. Sela. …

Salmenes 121:2
Min hjelp kommer fra Herren, himmelens og jordens skaper.

Esaias 12:2
Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke; for Herren, Israels Gud, er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.

Jeremias 3:23
Sannelig, fåfengt er det at I larmer på haugene*; sannelig, i Herren vår Gud er Israels frelse!

Lukas 2:30-32
for mine øine har sett din frelse, …

Lenker
Salmenes 62:1 InterlineærtSalmenes 62:1 flerspråkligSalmos 62:1 SpanskPsaume 62:1 FranskPsalm 62:1 TyskeSalmenes 62:1 ChinesePsalm 62:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 62
1Til sangmesteren, for Jedutun; en salme av David. (2) Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse. 2Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget. …
Kryssreferanser
Salmenes 33:20
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.

Salmenes 37:39
Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.

Salmenes 62:5
Bare i håp til Gud vær stille, min sjel! for fra ham kommer mitt håp.

Salmenes 130:5
Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.

Salmenes 131:2
Sannelig, jeg har fått min sjel til å være stille og tie likesom et avvent barn hos sin mor; som det avvente barn er min sjel hos mig.

Salmenes 61:8
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden