Parallell Bibelvers Norsk (1930) Lovet være Herren dag efter dag! Legger man byrde på oss, så er Gud vår frelser. Sela. Dansk (1917 / 1931) Lovet være Herren! Fra Dag til Dag bærer han vore Byrder; Gud er vor Frelse. — Sela. Svenska (1917) Lovad vare Herren! Dag efter dag bär han oss; Gud är vår frälsning. Sela. King James Bible Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah. English Revised Version Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, even the God who is our salvation. Selah Bibelen Kunnskap Treasury Blessed Salmenes 72:17-19 Salmenes 103:1 Efeserne 1:3 daily Salmenes 32:7 Salmenes 139:17 Klagesangene 3:23 Lenker Salmenes 68:19 Interlineært • Salmenes 68:19 flerspråklig • Salmos 68:19 Spansk • Psaume 68:19 Fransk • Psalm 68:19 Tyske • Salmenes 68:19 Chinese • Psalm 68:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 68 …18Du fór op i det høie, bortførte fanger, tok gaver blandt menneskene, også blandt de gjenstridige, for å bo der, Herre Gud! 19Lovet være Herren dag efter dag! Legger man byrde på oss, så er Gud vår frelser. Sela. 20Gud er oss en Gud til frelse, og hos Herren, Israels Gud, er det utganger fra døden. … Kryssreferanser 2 Mosebok 18:10 Og Jetro sa: Lovet være Herren, som fridde eder av egypternes hånd Og av Faraos hånd - han som fridde folket av egypternes hånd! Salmenes 55:22 Kast på Herren det som tynger dig! Han skal holde dig oppe; han skal i evighet ikke la den rettferdige rokkes. Salmenes 65:5 Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte. Esaias 17:10 For du glemte din frelses Gud, og din styrkes klippe kom du ikke i hu; derfor planter du herlige haver og setter fremmede ranker i dem. Esaias 46:4 Like til eders alderdom er jeg den samme, og til I får grå hår, vil jeg bære eder; jeg har gjort det, og jeg vil fremdeles løfte eder, jeg vil bære og redde eder. Habakuk 3:13 Du drar ut til frelse for ditt folk, til frelse for din salvede; du knuser taket på den ugudeliges* hus, du avdekker grunnvollen like til halsen. Sela. |