Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se, likesom tjeneres øine følger deres herrers hånd, likesom en tjenestepikes øine følger hennes frues hånd, således følger våre øine Herren vår Gud, inntil han blir oss nådig. Dansk (1917 / 1931) Som Trælles øjne følger deres Herres Haand, som en Trælkvindes Øjne følger hendes Frues Haand, saa følger vore Øjne HERREN vor Gud, til han er os naadig. Svenska (1917) Ja, såsom tjänares ögon skåda på deras herres hand, såsom en tjänarinnas ögon på hennes frus hand, så skåda våra ögon upp till HERREN, vår Gud, till dess han varder oss nådig. King James Bible Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us. English Revised Version Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their master, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes look unto the LORD our God, until he have mercy upon us. Bibelen Kunnskap Treasury as the eyes Josvas 9:23,27 Josvas 10:6 so our eyes Salmenes 40:1-3 Salmenes 119:82,123-125 Salmenes 130:5,6 1 Mosebok 32:26 1 Mosebok 49:18 Klagesangene 3:25,26 Lukas 18:1 Lenker Salmenes 123:2 Interlineært • Salmenes 123:2 flerspråklig • Salmos 123:2 Spansk • Psaume 123:2 Fransk • Psalm 123:2 Tyske • Salmenes 123:2 Chinese • Psalm 123:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 123 1En sang ved festreisene. Til dig løfter jeg mine øine, du som troner i himmelen! 2Se, likesom tjeneres øine følger deres herrers hånd, likesom en tjenestepikes øine følger hennes frues hånd, således følger våre øine Herren vår Gud, inntil han blir oss nådig. 3Vær oss nådig, Herre, vær oss nådig! For vi er rikelig mettet med forakt; … Kryssreferanser Salmenes 16:8 Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes. Salmenes 25:15 Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet. Salmenes 141:8 For til dig, Herre, Herre, ser mine øine, til dig tar jeg min tilflukt; utøs ikke min sjel! Salomos Ordsprog 27:18 Den som passer sitt fikentre, får ete dets frukt, og den som tar vare på sin herre, blir æret. Malakias 1:6 En sønn ærer sin far, og en tjener sin herre; er nu jeg far, hvor er da min ære, og er jeg herre, hvor er da frykten for mig? sier Herren, hærskarenes Gud, til eder, I prester som forakter mitt navn. Og I sier: Hvormed har vi vist forakt for ditt navn? |