Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da han nu var gått ut, sier Jesus: Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. Dansk (1917 / 1931) Da han nu var gaaet ud, siger Jesus: »Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. Svenska (1917) Och när han hade gått ut, sade Jesus: »Nu är Människosonen förhärligad, och Gud är förhärligad i honom. King James Bible Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. English Revised Version When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him; Bibelen Kunnskap Treasury Now. Johannes 7:39 Johannes 11:4 Johannes 12:23 Johannes 16:14 Lukas 12:50 Apostlenes-gjerninge 2:36 Apostlenes-gjerninge 3:13 Kolossenserne 2:14,15 Hebreerne 5:5-9 and God. Johannes 12:28 Johannes 14:13 Johannes 17:1-6 Esaias 49:3-6 Lukas 2:10-14 Romerne 15:6-9 2 Korintierne 3:18 2 Korintierne 4:4-6 Efeserne 1:5-8,12 Efeserne 2:7 Efeserne 3:10 Filippenserne 2:11 1 Peters 1:21 1 Peters 4:11 Apenbaring 5:9-14 Lenker Johannes 13:31 Interlineært • Johannes 13:31 flerspråklig • Juan 13:31 Spansk • Jean 13:31 Fransk • Johannes 13:31 Tyske • Johannes 13:31 Chinese • John 13:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 13 31Da han nu var gått ut, sier Jesus: Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. 32Er Gud herliggjort i ham, så skal også Gud herliggjøre ham i sig, og han skal snart herliggjøre ham. … Kryssreferanser Matteus 8:20 Og Jesus sa til ham: Revene har huler, og himmelens fugler reder; men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode til. Johannes 7:39 Dette sa han om den Ånd som de skulde få som trodde på ham; for Ånden var ennu ikke kommet, fordi Jesus ennu ikke var herliggjort. Johannes 14:13 og hvad som helst I beder om i mitt navn, det vil jeg gjøre, forat Faderen skal bli herliggjort i Sønnen. Johannes 17:1 Dette talte Jesus, og han løftet sine øine mot himmelen og sa: Fader! timen er kommet; herliggjør din Sønn, forat din Sønn kan herliggjøre dig, Johannes 17:4 Jeg har herliggjort dig på jorden idet jeg har fullbyrdet den gjerning som du har gitt mig å gjøre; 1 Peters 2:12 så I lar eders ferd iblandt hedningene være god, forat de mens de baktaler eder som ugjerningsmenn, kan se eders gode gjerninger og for deres skyld prise Gud på besøkelsens dag. 1 Peters 4:11 om nogen taler, han tale som Guds ord; om nogen tjener i menigheten, han tjene som av den kraft Gud gir, forat Gud må æres i alle ting ved Jesus Kristus, han som æren og makten tilhører i all evighet. Amen. |