Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da Jesus hørte det, sa han: Denne sykdom er ikke til døden, men til Guds ære, forat Guds Sønn skal bli æret ved den. Dansk (1917 / 1931) Men da Jesus hørte dette, sagde han: »Denne Sygdom er ikke til Døden, men for Guds Herligheds Skyld, for at Guds Søn skal herliggøres ved den.« Svenska (1917) När Jesus hörde detta, sade han: »Den sjukdomen är icke till döds, utan till Guds förhärligande, så att Guds Son genom den bliver förhärligad.» King James Bible When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby. English Revised Version But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby. Bibelen Kunnskap Treasury This. Johannes 9:3 Markus 5:39-42 Romerne 11:11 for. Johannes 11:40 Johannes 9:24 Johannes 12:28 Johannes 13:31,32 Filippenserne 1:11 1 Peters 4:11,14 that. Johannes 2:11 Johannes 5:23 Johannes 8:54 Johannes 13:31,32 Johannes 17:1,5,10 Filippenserne 1:20 1 Peters 1:21 Lenker Johannes 11:4 Interlineært • Johannes 11:4 flerspråklig • Juan 11:4 Spansk • Jean 11:4 Fransk • Johannes 11:4 Tyske • Johannes 11:4 Chinese • John 11:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 11 …3Søstrene sendte da bud til ham og lot si: Herre! se, han som du elsker, er syk. 4Da Jesus hørte det, sa han: Denne sykdom er ikke til døden, men til Guds ære, forat Guds Sønn skal bli æret ved den. 5Men Jesus elsket Marta og hennes søster og Lasarus. … Kryssreferanser 2 Mosebok 16:7 og imorgen skal I få se Herrens herlighet, fordi han har hørt hvorledes I knurrer mot ham; for hvad er vi, at I knurrer mot oss? Johannes 9:3 Jesus svarte: Hverken han har syndet eller hans foreldre, men det var forat Guds gjerninger skulde åpenbares på ham. Johannes 10:38 men gjør jeg dem, da tro gjerningene, om I ikke tror mig, forat I kan skjønne og forstå at Faderen er i mig og jeg i ham! Johannes 11:40 Jesus sier til henne: Sa jeg dig ikke at dersom du tror, skal du se Guds herlighet? |