Parallell Bibelvers Norsk (1930) Likeså I hustruer: Underordne eder under eders egne menn, så endog de som er vantro mot ordet, kan bli vunnet uten ord ved sine hustruers ferd, Dansk (1917 / 1931) Ligesaa, I Hustruer! underordner eder under eders egne Mænd, for at, selv om nogle ere genstridige imod Ordet, de kunne vindes uden Ord ved Hustruernes Vandel, Svenska (1917) Sammalunda, i hustrur, underordnen eder edra män, för att också de män, som till äventyrs icke hörsamma ordet; må genom sina hustrurs vandel bliva vunna utan ord, King James Bible Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives; English Revised Version In like manner, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, even if any obey not the word, they may without the word be gained by the behaviour of their wives; Bibelen Kunnskap Treasury ye. 1 Mosebok 3:16 Esters 1:16-20 Romerne 7:2 *Gr: 1 Korintierne 11:3 1 Korintierne 14:34 Efeserne 5:22-24,33 Kolossenserne 3:18 1 Timoteus 2:11,12 Titus 2:3-6 obey. 1 Peters 1:22 1 Peters 4:17 Romerne 6:17 Romerne 10:16 2 Tessalonikerne 1:8 Hebreerne 5:9 Hebreerne 11:8 they. 1 Korintierne 7:16 Kolossenserne 4:5 won. Salomos Ordsprog 11:30 Salomos Ordsprog 18:19 Matteus 18:15 1 Korintierne 9:19-22 Jakobs 5:19,20 Lenker 1 Peters 3:1 Interlineært • 1 Peters 3:1 flerspråklig • 1 Pedro 3:1 Spansk • 1 Pierre 3:1 Fransk • 1 Petrus 3:1 Tyske • 1 Peters 3:1 Chinese • 1 Peter 3:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Peters 3 1Likeså I hustruer: Underordne eder under eders egne menn, så endog de som er vantro mot ordet, kan bli vunnet uten ord ved sine hustruers ferd, 2når de ser for sine øine eders rene ferd i frykt. … Kryssreferanser 1 Korintierne 7:16 For hvad vet du, hustru, om du kan frelse din mann? eller hvad vet du, mann, om du kan frelse din hustru? 1 Korintierne 9:19 For om jeg enn er fri fra alle, har jeg dog selv gjort mig til tjener for alle, for å vinne de fleste, 1 Korintierne 14:34 Likesom i alle de helliges menigheter, skal eders kvinner tie i menighets-samlingene; for det tillates dem ikke å tale, men de skal underordne sig, som også loven sier. Efeserne 5:22 I hustruer! underordne eder under eders egne menn som under Herren! Kolossenserne 3:18 I hustruer! underordne eder under eders menn, som det sømmer sig i Herren! 1 Peters 3:2 når de ser for sine øine eders rene ferd i frykt. 1 Peters 3:7 Likeså I ektemenn: Lev med forstand sammen med eders hustruer som det svakere kar, og vis dem ære, da de og er medarvinger til livets nåde, forat eders bønner ikke skal hindres. |