Parallell Bibelvers Norsk (1930) For om jeg enn er fri fra alle, har jeg dog selv gjort mig til tjener for alle, for å vinne de fleste, Dansk (1917 / 1931) Thi skønt jeg er fri over for alle, har jeg dog gjort mig selv til Tjener for alle, for at jeg kunde vinde des flere. Svenska (1917) Ty fastän jag är fri och oberoende av alla, har jag dock gjort mig till allas tjänare, för att jag skall vinna dess flera. King James Bible For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more. English Revised Version For though I was free from all men, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more. Bibelen Kunnskap Treasury I be. 1 Korintierne 9:1 Galaterne 5:1 I made. 1 Korintierne 10:33 Matteus 20:26-28 Johannes 13:14,15 Romerne 1:14 Romerne 15:2 2 Korintierne 4:5 Galaterne 5:13 that. 1 Korintierne 9:20-22 1 Korintierne 7:16 Salomos Ordsprog 11:30 Matteus 18:15 Romerne 11:14 1 Timoteus 4:16 2 Timoteus 2:10 Jakobs 5:19,20 1 Peters 3:1 Lenker 1 Korintierne 9:19 Interlineært • 1 Korintierne 9:19 flerspråklig • 1 Corintios 9:19 Spansk • 1 Corinthiens 9:19 Fransk • 1 Korinther 9:19 Tyske • 1 Korintierne 9:19 Chinese • 1 Corinthians 9:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 9 19For om jeg enn er fri fra alle, har jeg dog selv gjort mig til tjener for alle, for å vinne de fleste, 20og jeg er blitt som en jøde for jødene, for å vinne jøder, for dem som er under loven, som en som er under loven - om jeg enn ikke selv er under loven - for å vinne dem som er under loven; … Kryssreferanser Salomos Ordsprog 11:30 Den rettferdiges frukt er et livsens tre, og den vise fanger sjeler. Matteus 18:15 Men om din bror synder mot dig, da gå bort og irettesett ham i enrum! hører han på dig, da har du vunnet din bror; 1 Korintierne 9:1 Er jeg ikke fri? er jeg ikke apostel? har jeg ikke sett Jesus, vår Herre? er ikke I mitt verk i Herren? 1 Korintierne 10:29 Jeg mener ikke ens egen samvittighet, men næstens. For hvorfor skal min frihet dømmes av en annens samvittighet? 2 Korintierne 4:5 For vi forkynner ikke oss selv, vi forkynner Kristus Jesus som Herre, oss derimot som eders tjenere for Jesu skyld. 2 Korintierne 4:15 For det skjer alt sammen for eders skyld, forat nåden kan utbrede sig til dess flere og virke rikelig takksigelse til Guds ære. 2 Korintierne 12:14 Se, for tredje gang er jeg nu rede til å komme til eder, og jeg vil ikke falle eder til byrde; for jeg søker ikke det som eders er, men eder selv. Barna er jo ikke skyldige å samle til foreldrene, men foreldrene til barna. Galaterne 5:13 For I blev kalt til frihet, brødre; bruk bare ikke friheten til en leilighet for kjødet, men tjen hverandre i kjærlighet! 1 Peters 3:1 Likeså I hustruer: Underordne eder under eders egne menn, så endog de som er vantro mot ordet, kan bli vunnet uten ord ved sine hustruers ferd, |