Parallell Bibelvers Norsk (1930) blandt hvilke også vi alle fordum vandret i vårt kjøds lyster, idet vi gjorde kjødets og tankenes vilje, og vi var av naturen vredens barn likesom de andre. Dansk (1917 / 1931) iblandt hvilke ogsaa vi fordum alle vandrede i vort Køds Begæringer og gjorde Kødets og Tankernes Villie og vare af Natur Vredes Børn ligesom ogsaa de andre, Svenska (1917) Bland dessa voro förut också vi allasammans, där vi vandrade i vårt kötts begärelser och gjorde vad köttet och sinnet ville; och vi voro genom vår natur hemfallna åt vredesdomen, vi likasom de andra. King James Bible Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. English Revised Version among whom we also all once lived in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest:-- Bibelen Kunnskap Treasury we. Esaias 53:6 Esaias 64:6,7 Daniel 9:5-9 Romerne 3:9-19 1 Korintierne 6:9-11 Galaterne 2:15,16 Galaterne 3:22 Titus 3:3 1 Peters 4:3 1 Johannes 1:8-10 in times. Efeserne 4:17-19 Apostlenes-gjerninge 14:16 Apostlenes-gjerninge 17:30,31 Romerne 11:30 1 Peters 2:10 1 Johannes 2:8 in the. Efeserne 4:22 Markus 4:19 Johannes 8:44 Romerne 1:24 Romerne 6:12 Romerne 13:14 Galaterne 5:16-24 1 Timoteus 6:9 Jakobs 4:1-3 1 Peters 1:14 1 Peters 2:11 1 Peters 4:2 2 Peters 2:18 1 Johannes 2:16 Judas 1:16-18 fulfilling. Romerne 8:7,8 2 Korintierne 7:1 Galaterne 5:19-21 desires. Johannes 1:13 by. 1 Mosebok 5:3 1 Mosebok 6:5 1 Mosebok 8:21 Jobs 14:4 Jobs 15:14-16 Jobs 25:4 Salmenes 51:5 Markus 7:21,22 Johannes 3:1-6 Romerne 5:12-19 Romerne 7:18 Galaterne 2:15,16 children. Efeserne 2:2 Romerne 9:22 even. Romerne 3:9,22,23 1 Korintierne 4:7 Lenker Efeserne 2:3 Interlineært • Efeserne 2:3 flerspråklig • Efesios 2:3 Spansk • Éphésiens 2:3 Fransk • Epheser 2:3 Tyske • Efeserne 2:3 Chinese • Ephesians 2:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 2 …2som I fordum vandret i efter denne verdens løp, efter høvdingen over luftens makter, den ånd som nu er virksom i vantroens barn, 3blandt hvilke også vi alle fordum vandret i vårt kjøds lyster, idet vi gjorde kjødets og tankenes vilje, og vi var av naturen vredens barn likesom de andre. 4Men Gud, som er rik på miskunn, har for sin store kjærlighets skyld som han elsket oss med, … Kryssreferanser Salmenes 51:5 Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd. Romerne 1:24 Derfor overgav også Gud dem i deres hjerters lyster til urenhet, til å vanære sine legemer sig imellem, Romerne 2:14 For når hedningene, som ikke har loven, av naturen gjør det loven byder, da er disse, som dog ikke har loven, sig selv en lov; Romerne 5:9 Så meget mere skal vi da, efterat vi nu er rettferdiggjort ved hans blod, ved ham bli frelst fra vreden. Romerne 5:10 For så sant vi blev forlikt med Gud ved hans Sønns død da vi var fiender, så skal vi så meget mere bli frelst ved hans liv efterat vi er blitt forlikt; Romerne 5:12 Derfor, likesom synden kom inn i verden ved ett menneske, og døden ved synden, og døden således trengte igjennem til alle mennesker, fordi de syndet alle - Galaterne 2:15 Vi er jøder av fødsel og ikke syndere av hedensk ætt; Galaterne 5:16 Men jeg sier: Vandre i Ånden, så skal I ikke fullbyrde kjødets begjæring. Efeserne 2:2 som I fordum vandret i efter denne verdens løp, efter høvdingen over luftens makter, den ånd som nu er virksom i vantroens barn, Kolossenserne 1:21 Også eder, som fordum var fremmede og fiender ved eders sinnelag, i de onde gjerninger, 1 Tessalonikerne 4:13 Men vi vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om de hensovede, forat I ikke skal sørge således som de andre, som ikke har håp. 1 Tessalonikerne 5:6 La oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss våke og være edrue! 2 Peters 2:14 de har øine som er fulle av skjøgen og umettelige i synd; de forlokker ubefestede sjeler; de har et hjerte som er opøvd i havesyke, de forbannelsens barn! 1 Johannes 2:16 for alt det som er i verden, kjødets lyst og øinenes lyst og storaktighet i levnet, er ikke av Faderen, men av verden. |