Parallell Bibelvers Norsk (1930) Bed for oss! for vi trøster oss til at vi har en god samvittighet, og vil gjerne fare rett frem i alle stykker. Dansk (1917 / 1931) Beder for os; thi vi ere forvissede om, at vi have en god Samvittighed, idet vi ønske at vandre rettelig i alle Ting. Svenska (1917) Bedjen för oss; ty vi tro oss hava ett gott samvete, eftersom vi söka att i alla stycken föra en god vandel. King James Bible Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly. English Revised Version Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honestly in all things. Bibelen Kunnskap Treasury Pray. Romerne 15:30 Efeserne 6:19,20 Kolossenserne 4:3 1 Tessalonikerne 5:25 2 Tessalonikerne 3:1 we have. Apostlenes-gjerninge 23:1 Apostlenes-gjerninge 24:16 2 Korintierne 1:12 1 Timoteus 1:5 1 Peters 3:16,21 in all. Romerne 12:17 Romerne 13:13 Filippenserne 4:8 1 Tessalonikerne 4:12 1 Peters 2:12 Lenker Hebreerne 13:18 Interlineært • Hebreerne 13:18 flerspråklig • Hebreos 13:18 Spansk • Hébreux 13:18 Fransk • Hebraeer 13:18 Tyske • Hebreerne 13:18 Chinese • Hebrews 13:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 13 …17Lyd eders veiledere og rett eder efter dem! for de våker over eders sjeler som de som skal gjøre regnskap, så de kan gjøre det med glede og ikke sukkende; for det er eder ikke til gagn. 18Bed for oss! for vi trøster oss til at vi har en god samvittighet, og vil gjerne fare rett frem i alle stykker. 19Og jeg ber eder dess mere å gjøre dette forat jeg dess snarere må bli gitt eder tilbake. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 24:16 Derfor legger jeg selv vinn på alltid å ha en uskadd samvittighet for Gud og mennesker. 2 Korintierne 1:12 For dette er vår ros: vår samvittighets vidnesbyrd om at vi har vandret i verden, og særlig hos eder, i Guds hellighet og renhet, ikke i kjødelig visdom, men i Guds nåde. 1 Tessalonikerne 5:25 Brødre, bed for oss! 1 Timoteus 1:5 Men budets endemål er kjærlighet av et rent hjerte og en god samvittighet og en uskrømtet tro. 1 Peters 3:16 idet I har en god samvittighet, forat de som laster eders gode ferd i Kristus, må bli til skamme i det som de baktaler eder for som ugjerningsmenn. 1 Peters 3:21 det som også nu frelser oss i sitt motbillede, dåpen, som ikke er avleggelse av kjødets urenhet, men en god samvittighets pakt med Gud ved Jesu Kristi opstandelse, |