Parallell Bibelvers Norsk (1930) men lider han som kristen, da skal han ikke skamme sig, men prise Gud for dette navn. Dansk (1917 / 1931) men lider han som en Kristen, da skamme han sig ikke, men prise Gud for dette Navn! Svenska (1917) Men om någon får lida för att han är en kristen, då må han icke blygas, utan prisa Gud för detta namns skull. King James Bible Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf. English Revised Version but if a man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name. Bibelen Kunnskap Treasury as. 1 Peters 4:19 1 Peters 3:17,18 Apostlenes-gjerninge 11:26 Apostlenes-gjerninge 26:28 Efeserne 3:13-15 let him not. Esaias 50:7 Esaias 54:4 Filippenserne 1:20 2 Timoteus 1:12 Hebreerne 12:2,3 but. Esaias 24:15 Apostlenes-gjerninge 5:41 Romerne 5:2-5 Filippenserne 1:29 Jakobs 1:2-4 Lenker 1 Peters 4:16 Interlineært • 1 Peters 4:16 flerspråklig • 1 Pedro 4:16 Spansk • 1 Pierre 4:16 Fransk • 1 Petrus 4:16 Tyske • 1 Peters 4:16 Chinese • 1 Peter 4:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Peters 4 …15For ingen av eder må lide som morder eller tyv eller ugjerningsmann eller som en som blander sig i andres saker; 16men lider han som kristen, da skal han ikke skamme sig, men prise Gud for dette navn. 17For det er nu tiden da dommen skal begynne med Guds hus; men begynner det med oss, hvad blir da enden for dem som ikke vil tro Guds evangelium? … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 5:41 Så gikk de da bort fra rådet, glade over at de var aktet verdige til å vanæres for det navns skyld; Apostlenes-gjerninge 11:26 Og et helt år var de sammen der i menigheten og lærte en stor skare, og i Antiokia fikk disiplene først navnet kristne. Apostlenes-gjerninge 28:22 Men vi vil gjerne få høre av dig hvad du mener; for om denne sekt er det oss vitterlig at den allesteds finner motsigelse. Filippenserne 1:20 efter min inderlige lengsel og mitt håp om at jeg ikke skal bli til skamme i nogen ting, men at Kristus, som alltid, så og nu, med all frimodighet skal bli forherliget ved mitt legeme, enten det blir ved liv eller ved død. Jakobs 2:7 Er det ikke de som spotter det gode navn I er nevnt med? 1 Peters 2:12 så I lar eders ferd iblandt hedningene være god, forat de mens de baktaler eder som ugjerningsmenn, kan se eders gode gjerninger og for deres skyld prise Gud på besøkelsens dag. 1 Peters 4:11 om nogen taler, han tale som Guds ord; om nogen tjener i menigheten, han tjene som av den kraft Gud gir, forat Gud må æres i alle ting ved Jesus Kristus, han som æren og makten tilhører i all evighet. Amen. 1 Peters 4:14 Om I hånes for Kristi navns skyld, er I salige, fordi herlighetens og Guds Ånd hviler over eder. |