Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ær derfor Herren, I som bor i Østens land; ær Herrens, Israels Guds navn, I som bor på havets øer*! Dansk (1917 / 1931) »Derfor skal I ære HERREN i Østen, paa Havets Strande HERRENS, Israels Guds, Navn!« Svenska (1917) »Ären därför HERREN i österns bygder, även i havsländerna HERRENS, Israels Guds, namn.» King James Bible Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea. English Revised Version Wherefore glorify ye the LORD in the east, even the name of the LORD, the God of Israel, in the isles of the sea. Bibelen Kunnskap Treasury glorify Jobs 35:9,10 Habakuk 3:17,18 Sakarias 13:8,9 Apostlenes-gjerninge 16:25 1 Peters 1:7 1 Peters 3:15 1 Peters 4:12-14 Apenbaring 15:2-4 fires. Esaias 11:11,12 Esaias 41:5 Esaias 42:4,10 Esaias 49:1 Esaias 51:5 Esaias 60:9 1 Mosebok 10:4,5 Sefanias 2:11 Sakarias 10:9-12 Malakias 1:11 Lenker Esaias 24:15 Interlineært • Esaias 24:15 flerspråklig • Isaías 24:15 Spansk • Ésaïe 24:15 Fransk • Jesaja 24:15 Tyske • Esaias 24:15 Chinese • Isaiah 24:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 24 …14De*, de skal opløfte sin røst og rope med fryd; over Herrens herlighet jubler de fra havet. 15Ær derfor Herren, I som bor i Østens land; ær Herrens, Israels Guds navn, I som bor på havets øer*! 16Fra jordens ytterste kant hører vi lovsanger: Ære være den Rettferdige! Men jeg sier: Jeg forgår, jeg forgår, ve mig! Røvere røver, ja, røvere røver og plyndrer. … Kryssreferanser 2 Tessalonikerne 1:12 forat vår Herre Jesu navn må bli herliggjort i eder, og I i ham, efter vår Guds og den Herre Jesu Kristi nåde. Esters 10:1 Kong Ahasverus la skatt på fastlandet og på øene i havet. Esaias 11:11 På den tid skal Herren ennu en gang rekke ut sin hånd for å vinne levningen av sitt folk, de som blir reddet fra Assyria og Egypten og Patros og Etiopia og Elam og Sinear og Hamat og havets øer. Esaias 12:4 Og I skal si på den tid: Takk Herren, påkall hans navn, kunngjør hans gjerninger blandt folkene, forkynn at hans navn er ophøiet! Esaias 25:3 Derfor skal et sterkt folk ære dig, de ville hedningers stad skal frykte dig; Esaias 26:8 På dine dommers vei, Herre, ventet vi dig også; til ditt navn og ditt minne stod vår sjels attrå. Esaias 42:4 Han skal ikke bli mødig, og hans kraft ikke bli knekket før han får grunnlagt retten på jorden; og på hans lov venter øene. Esaias 42:10 Syng Herren en ny sang, hans pris fra jordens ende, I som farer ut på havet, og alt som fyller det, I øer og I som bor der! Esaias 42:12 De skal gi Herren ære og forkynne hans pris på øene. Esaias 49:1 Hør på mig, I øer, og gi akt, I folk fra det fjerne! Herren har kalt mig fra mors liv av, han har nevnt mitt navn fra min mors skjød. Esaias 51:5 Min rettferdighet er nær, min frelse bryter frem, og mine armer skal hjelpe folkene til rett; på mig skal øene vente, og på min arm skal de bie. Esaias 60:9 For på mig skal øene vente, og fremst seiler Tarsis-skibene og fører dine barn hit fra det fjerne, deres sølv og gull kommer med dem - for Herrens, din Guds navns skyld, for Israels Helliges skyld, for han herliggjør dig. Esaias 66:19 Og jeg vil gjøre et tegn på dem og sende nogen av de undkomne blandt dem til hedningefolkene, til Tarsis, Ful og Lud, bueskytterne, til Tubal og Javan, til de fjerne kyster som ikke har hørt tidenden om mig og ikke sett min herlighet; og de skal kunngjøre min herlighet blandt hedningefolkene. Sefanias 2:11 Forferdelig skal Herren vise sig mot dem; for han skal tilintetgjøre alle jordens guder, og alle hedningenes kyster skal tilbede ham, hvert folk på sitt sted. Malakias 1:11 For fra solens opgang til dens nedgang skal mitt navn bli stort blandt hedningefolkene, og på hvert sted skal det brennes røkelse og bæres frem offergaver for mitt navn, rene offergaver; for mitt navn skal bli stort blandt folkene, sier Herren, hærskarenes Gud. |