Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så blev det trette mellem Abrams hyrder og Lots hyrder; og kana'anittene og ferisittene bodde dengang i landet. Dansk (1917 / 1931) Da opstod der Strid mellem Abrams og Lots Hyrder; det var dengang Kana'anæerne og Perizziterne boede i Landet. Svenska (1917) och tvister uppstodo mellan Abrams och Lots boskapsherdar. Tillika bodde på den tiden kananéerna och perisséerna där i landet. King James Bible And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land. English Revised Version And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land. Bibelen Kunnskap Treasury a strife. 1 Mosebok 21:25 1 Mosebok 26:20 2 Mosebok 2:17 1 Korintierne 3:3 Galaterne 5:20 Titus 3:3 Jakobs 3:16 Jakobs 4:1 Canaanite. 1 Mosebok 10:19 1 Mosebok 12:6 1 Mosebok 15:18-21 1 Mosebok 34:30 Nehemias 5:9 Filippenserne 2:14,15 Kolossenserne 4:5 1 Tessalonikerne 4:12 1 Peters 2:12 dwelled. Lenker 1 Mosebok 13:7 Interlineært • 1 Mosebok 13:7 flerspråklig • Génesis 13:7 Spansk • Genèse 13:7 Fransk • 1 Mose 13:7 Tyske • 1 Mosebok 13:7 Chinese • Genesis 13:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 13 …6Og landet kunde ikke rumme dem, så de kunde bo sammen; for deres eiendom var for stor til at de kunde bo sammen. 7Så blev det trette mellem Abrams hyrder og Lots hyrder; og kana'anittene og ferisittene bodde dengang i landet. 8Da sa Abram til Lot: Kjære, la det ikke være trette mellem mig og dig og mellem mine hyrder og dine hyrder! Vi er jo brødre. … Kryssreferanser 1 Mosebok 12:6 Og Abram drog gjennem landet til Sikem-bygden, til Mores terebintelund; og kana'anittene bodde dengang der i landet. 1 Mosebok 15:20 og hetittenes og ferisittenes og refa'ittenes 1 Mosebok 15:21 og amorittenes og kana'anittenes og girgasittenes og jebusittenes land. 1 Mosebok 26:20 Men hyrdene fra Gerar trettet med Isaks hyrder og sa: Vannet hører oss til. Og han kalte brønnen Esek*, fordi de stredes med ham. 1 Mosebok 34:30 Da sa Jakob til Simeon og Levi: I har gjort mig en stor sorg! I har ført mig i vanrykte hos landets innbyggere, Kana'anittene og ferisittene; jeg råder jo bare over en liten flokk, og samler de sig imot mig, kommer de til å slå mig ihjel, sa både jeg og mitt hus går til grunne. 1 Mosebok 46:34 da skal I si: Dine tjenere har drevet feavl fra vår ungdom av og til nu, både vi og våre fedre - da får I bo i landet Gosen; for alle fehyrder er en vederstyggelighet for egypterne. Salomos Ordsprog 20:3 Det er en ære for en mann at han holder sig borte fra trette, men enhver dåre viser tenner. |