Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mine brødre! ikke mange av eder bli lærere, eftersom I vet at vi skal få dess tungere dom! Dansk (1917 / 1931) Mine Brødre! ikke mange af eder bør blive Lærere, saasom I vide, at vi skulle faa en desto tungere Dom. Svenska (1917) Mina bröder, icke många av eder må träda upp såsom lärare; I bören veta att vi skola få en dess strängare dom. King James Bible My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation. English Revised Version Be not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive heavier judgment. Bibelen Kunnskap Treasury be. Malakias 2:12 Matteus 9:11 Matteus 10:24 Matteus 23:8-10,14 Johannes 3:10 Apostlenes-gjerninge 13:1 Romerne 2:20,21 1 Korintierne 12:28 Efeserne 4:11 1 Timoteus 2:7 2 Timoteus 1:11 *Gr: 1 Peters 5:3 knowing. 3 Mosebok 10:3 Esekiel 3:17,18 Esekiel 33:7-9 Lukas 6:37 Lukas 12:47,48 Lukas 16:2 Apostlenes-gjerninge 20:26,27 1 Korintierne 4:2-5 2 Korintierne 5:10 Hebreerne 13:17 condemnation. Matteus 7:1,2 Matteus 23:14 1 Korintierne 11:29-32 *Gr: Lenker Jakobs 3:1 Interlineært • Jakobs 3:1 flerspråklig • Santiago 3:1 Spansk • Jacques 3:1 Fransk • Jakobus 3:1 Tyske • Jakobs 3:1 Chinese • James 3:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jakobs 3 1Mine brødre! ikke mange av eder bli lærere, eftersom I vet at vi skal få dess tungere dom! 2For vi snubler alle sammen i mange ting; den som ikke snubler i tale, han er en fullkommen mann, i stand til også å holde hele legemet i tømme. … Kryssreferanser Matteus 23:8 Men I skal ikke la eder kalle rabbi; for en er eders mester, men I er alle brødre. Apostlenes-gjerninge 13:1 I Antiokia, i menigheten der, var det profeter og lærere: Barnabas og Simeon, som kaltes Niger, og LUKius fra Kyrene og Manaen, fosterbror til fjerdingsfyrsten Herodes, og Saulus. Romerne 2:20 en opdrager for dårer, en lærer for umyndige, da du har den rette form for kunnskap og sannhet i loven: 1 Timoteus 1:7 idet de vil være lovlærere, enda de hverken skjønner det som de sier, eller de ting som de så selvsikkert taler om. Jakobs 1:16 Far ikke vill, mine elskede brødre! Jakobs 1:19 I vet det jo, mine elskede brødre! Men hvert menneske være snar til å høre, sen til å tale, sen til vrede; Jakobs 3:10 Av samme munn utgår velsignelse og forbannelse. Mine brødre! dette må ikke være så. |