Kolossenserne 4:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Eders tale være alltid tekkelig, krydret med salt, så I vet hvorledes I bør svare enhver.

Dansk (1917 / 1931)
Eders Tale være altid med Ynde, krydret med Salt, saa I vide, hvorledes I bør svare enhver især.

Svenska (1917)
Edert tal vare alltid välbehagligt, kryddat med salt; I bören förstå, huru I skolen svara var och en.

King James Bible
Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.

English Revised Version
Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.
Bibelen Kunnskap Treasury

your.

Kolossenserne 3:16
La Kristi ord bo rikelig hos eder, så I lærer og formaner hverandre i all visdom med salmer og lovsanger og åndelige viser og synger yndig i eders hjerter for Gud,

5 Mosebok 6:6,7
Og disse ord som jeg byder dig idag, skal du gjemme i ditt hjerte. …

5 Mosebok 11:19
og lær eders barn dem ved å tale om dem når du sitter i ditt hus, og når du går på veien, og når du legger dig, og når du står op,

1 Krønikebok 16:24
Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!

Salmenes 37:30,31
Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er. …

Salmenes 40:9,10
Jeg har budskap om rettferdighet i en stor forsamling; se, jeg lukket ikke mine leber; Herre, du vet det. …

Salmenes 45:2
Du er den fagreste blandt menneskenes barn, livsalighet er utgytt på dine leber; derfor har Gud velsignet dig evindelig.

Salmenes 66:16
Kom, hør, alle I som frykter Gud; jeg vil fortelle hvad han har gjort mot min sjel.

Salmenes 71:15-18,23,24
Min munn skal fortelle om din rettferdighet, hele dagen om din frelse; for jeg vet ikke tall derpå. …

Salmenes 78:3,4
Det vi har hørt og vet, og det våre fedre har fortalt oss, …

Salmenes 105:2
Syng for ham, lovsyng ham, grund på alle hans undergjerninger!

Salmenes 119:13,46
Med mine leber har jeg forkynt alle lover fra din munn. …

Salomos Ordsprog 10:21
Den rettferdiges leber nærer mange, men dårer dør, fordi de er uten forstand.

Salomos Ordsprog 15:4,7
En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.…

Salomos Ordsprog 16:21-24
Den som er vis i hjertet, blir kalt forstandig, og lebers sødme fremmer lærdom.…

Salomos Ordsprog 22:17,18
Bøi ditt øre til og hør på vismenns ord og vend ditt hjerte til min kunnskap!…

Salomos Ordsprog 25:11,12
Som epler av gull i skåler av sølv er et ord talt i rette tid.…

Predikerens 10:12
Ord fra den vises munn er liflige, men dårens leber ødelegger ham selv.

Malakias 3:16-18
Da talte de med hverandre de som frykter Herren, og Herren lyttet til og hørte det, og det blev for hans åsyn skrevet en minnebok for dem som frykter Herren og tenker på hans navn. …

Matteus 12:34,35
Orme-yngel! hvorledes kan I tale godt, I som er onde? for hvad hjertet flyter over av, det taler munnen. …

Lukas 4:22
Og alle gav ham vidnesbyrd og undret sig over de livsalige ord som gikk ut av hans munn, og de sa: Er ikke dette Josefs sønn?

Efeserne 4:29
Ingen råtten tale gå ut av eders munn, men sådan tale som er god til nødvendig opbyggelse, så den kan være til gagn for dem som hører på;

seasoned.

3 Mosebok 2:13
Alle dine matoffer skal du salte; du skal ikke la det fattes på salt i ditt matoffer; for saltet hører til din Guds pakt; til alle dine offer skal du bære frem salt.

2 Kongebok 2:20-22
Da sa han: Hent mig en ny skål og legg salt i den! Så gjorde de det. …

Matteus 5:13
I er jordens salt; men når saltet mister sin kraft, hvad skal det så saltes med? Det duer ikke lenger til noget, uten til å kastes ut og tredes ned av menneskene.

Markus 9:50
Salt er en god ting; men når saltet mister sin kraft, hvad vil I da salte det med? Ha salt i eder selv, og hold fred med hverandre!

how.

Salomos Ordsprog 26:4,5
Svar ikke dåren efter hans dårskap, forat du ikke selv skal bli ham lik!…

Lukas 20:20-40
Og efterat de nogen tid hadde voktet på ham, sendte de lurere, som lot som de var rettferdige, for å fange ham i ord, så de kunde overgi ham til øvrigheten og til landshøvdingens makt. …

1 Peters 3:15
og vær alltid rede til å forsvare eder for enhver som krever eder til regnskap for det håp som bor i eder, dog med saktmodighet og frykt,

Lenker
Kolossenserne 4:6 InterlineærtKolossenserne 4:6 flerspråkligColosenses 4:6 SpanskColossiens 4:6 FranskKolosser 4:6 TyskeKolossenserne 4:6 ChineseColossians 4:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Kolossenserne 4
5Omgåes i visdom med dem som er utenfor, så I kjøper den beleilige tid. 6Eders tale være alltid tekkelig, krydret med salt, så I vet hvorledes I bør svare enhver.
Kryssreferanser
Esekiel 43:24
Og du skal føre dem frem for Herrens åsyn, og prestene skal strø salt på dem og ofre dem til brennoffer for Herren.

Matteus 12:35
Et godt menneske bærer frem gode ting av sitt gode forråd, og et ondt menneske bærer frem onde ting av sitt onde forråd.

Markus 9:50
Salt er en god ting; men når saltet mister sin kraft, hvad vil I da salte det med? Ha salt i eder selv, og hold fred med hverandre!

Efeserne 4:29
Ingen råtten tale gå ut av eders munn, men sådan tale som er god til nødvendig opbyggelse, så den kan være til gagn for dem som hører på;

1 Peters 3:15
og vær alltid rede til å forsvare eder for enhver som krever eder til regnskap for det håp som bor i eder, dog med saktmodighet og frykt,

Kolossenserne 4:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden