Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det vi har hørt og vet, og det våre fedre har fortalt oss, Dansk (1917 / 1931) hvad vi har hørt og ved, hvad vore Fædre har sagt os; Svenska (1917) Vad vi hava hört och känna, och vad våra fäder hava förtäljt för oss, King James Bible Which we have heard and known, and our fathers have told us. English Revised Version Which we have heard and known, and our fathers have told us. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 44:1 Salmenes 48:8 2 Mosebok 12:26,27 2 Mosebok 13:8,14,15 Lenker Salmenes 78:3 Interlineært • Salmenes 78:3 flerspråklig • Salmos 78:3 Spansk • Psaume 78:3 Fransk • Psalm 78:3 Tyske • Salmenes 78:3 Chinese • Psalm 78:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 78 …2Jeg vil oplate min munn med tankesprog, jeg vil la utstrømme gåtefulle ord fra fordums tid. 3Det vi har hørt og vet, og det våre fedre har fortalt oss, 4det vil vi ikke dølge for deres barn, men for den kommende slekt fortelle Herrens pris og hans styrke og de undergjerninger som han har gjort. … Kryssreferanser Salmenes 44:1 Gud, med våre ører har vi hørt, våre fedre har fortalt oss den gjerning du gjorde i deres dager, i fordums dager. Salmenes 78:4 det vil vi ikke dølge for deres barn, men for den kommende slekt fortelle Herrens pris og hans styrke og de undergjerninger som han har gjort. |