Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette er et lovbud som Herren har kunngjort: Si til Israels barn at de skal komme til dig med en rød kvige som ikke har lyte eller feil, og som det ikke er kommet åk på. Dansk (1917 / 1931) Dette er det Lovbud, HERREN har kundgjort: Sig til Israeliterne, at de skal skaffe dig en rød, lydefri Kvie, der er uden Fejl og ikke har baaret Aag. Svenska (1917) Detta är den lagstadga som HERREN har påbjudit: Säg till Israels barn att de skaffa fram till dig en röd, felfri ko, en som icke har något lyte, och som icke har burit något ok. King James Bible This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke: English Revised Version This is the statute of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke: Bibelen Kunnskap Treasury The ordinance 4 Mosebok 31:21 Hebreerne 9:10 a red heifer. 1. A heifer was appointed for sacrifice, in opposition to the Egyptian superstition, which held these sacred, and worshipped their goddess Isis under this form; and this appears the more likely, because males only were chosen for sacrifice. So Herodotus says, they sacrifice males, both old and young; but it is not lawful for them to offer females. 2. It was to be a red heifer, because the Egyptians sacrificed red bulls to the evil demon Typhon. 3. It was to be without spot, having no mixture of any other colour. Plutarch says, the Egyptians `sacrifice red bulls, and select them with such scrupulous attention, that if the animal has a single black or white hair, they reckon it, unfit to be sacrificed.' 4. Without blemish. 5. On which never came yoke: because an animal which had been used for a common purpose was deemed improper for sacrifice. 4 Mosebok 19:6 3 Mosebok 14:6 Esaias 1:18 Apenbaring 1:5 no blemish 2 Mosebok 12:5 3 Mosebok 22:20-25 Malakias 1:13,14 Lukas 1:35 Hebreerne 7:26 1 Peters 1:19 1 Peters 2:22 upon which 5 Mosebok 21:3 1 Samuels 6:7 Klagesangene 1:14 Johannes 10:17,18 Filippenserne 2:6-8 Lenker 4 Mosebok 19:2 Interlineært • 4 Mosebok 19:2 flerspråklig • Números 19:2 Spansk • Nombres 19:2 Fransk • 4 Mose 19:2 Tyske • 4 Mosebok 19:2 Chinese • Numbers 19:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 19 1Og Herren talte til Moses og Aron og sa: 2Dette er et lovbud som Herren har kunngjort: Si til Israels barn at de skal komme til dig med en rød kvige som ikke har lyte eller feil, og som det ikke er kommet åk på. 3Den skal I gi til Eleasar, presten, og han skal føre den utenfor leiren, og de skal slakte den for hans åsyn. … Kryssreferanser 3 Mosebok 22:20 Noget som det er lyte på, må I ikke ofre; for da har Herren ikke velbehag i eder. 4 Mosebok 19:1 Og Herren talte til Moses og Aron og sa: 5 Mosebok 21:3 Og de eldste i den by som er nærmest den drepte, skal ta en kvige som ikke har vært brukt til arbeid og ikke har båret åk; 1 Samuels 6:7 Ta nu og gjør en ny vogn, og ta så to nybære kyr som det ikke er kommet åk på, og spenn kyrne for vognen, men ta kalvene fra dem og før dem hjem! |