Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ved tro velsignet Jakob døende hver og en av Josefs sønner og tilbad, bøiet over knappen på sin stav. Dansk (1917 / 1931) Ved Tro velsignede Jakob døende hver af Josefs Sønner og tilbad, lænende sig over sin Stav. Svenska (1917) Genom tron välsignade den döende Jakob Josefs båda söner och tillbad, lutad mot ändan av sin stav. King James Bible By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff. English Revised Version By faith Jacob, when he was a dying, blessed each of the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff. Bibelen Kunnskap Treasury faith. 1 Mosebok 48:5-22 and worshipped. 1 Mosebok 47:31 Lenker Hebreerne 11:21 Interlineært • Hebreerne 11:21 flerspråklig • Hebreos 11:21 Spansk • Hébreux 11:21 Fransk • Hebraeer 11:21 Tyske • Hebreerne 11:21 Chinese • Hebrews 11:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 11 20Ved tro velsignet Isak Jakob og Esau, med syn på det som skulde komme. 21Ved tro velsignet Jakob døende hver og en av Josefs sønner og tilbad, bøiet over knappen på sin stav. 22Ved tro talte Josef på sitt siste om Israels barns utgang og gav påbud om sine ben. Kryssreferanser 1 Mosebok 47:31 Da sa han: Tilsverg mig det! Og han tilsvor ham det. Og Israel bøide sig ned over hodegjerdet i sengen og tilbad. 1 Mosebok 48:1 Nogen tid efter kom de og sa til Josef: Din far er syk. Da tok han begge sine sønner med sig, Manasse og Efra'im. 1 Mosebok 48:5 Og dine to sønner som du har fått i Egyptens land, før jeg kom til dig her i Egypten, de skal nu være mine; Efra'im og Manasse skal tilhøre mig likesom Ruben og Simeon. 1 Mosebok 48:16 den engel som forløste mig fra alt ondt, han velsigne guttene, så de må kalles med mitt navn og med mine fedre Abrahams og Isaks navn, og bli meget tallrike i landet. 1 Mosebok 48:20 Så velsignet han dem samme dag og sa: Ved dig skal Israel velsigne og si: Gud gjøre dig som Efra'im og som Manasse! Og han satte Efra'im foran Manasse. 1 Kongebok 1:47 og kongens tjenere er kommet og har ønsket vår herre kong David til lykke og sagt: Din Gud la Salomos navn bli ennu herligere enn ditt navn og hans trone ennu større enn din trone! Og kongen tilbad på sitt leie. |