Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg er det levende brød, som er kommet ned fra himmelen; om nogen eter av dette brød, skal han leve evindelig; og det brød jeg vil gi, er mitt kjød, som jeg vil gi for verdens liv. Dansk (1917 / 1931) Jeg er det levende Brød, som kom ned fra Himmelen; om nogen æder af dette Brød, han skal leve til evig Tid; og det Brød, som jeg vil give, er mit Kød, hvilket jeg vil give for Verdens Liv.« Svenska (1917) Jag är det levande brödet som har kommit ned från himmelen. Om någon äter av det brödet, så skall han leva till evig tid. Och det bröd som jag skall giva är mitt kött; och jag giver det, för att världen skall leva.» King James Bible I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. English Revised Version I am the living bread which came down out of heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world. Bibelen Kunnskap Treasury living. Johannes 3:13 Johannes 4:10,11 Johannes 7:38 1 Peters 2:4 and the bread. Johannes 16:4 , 'And I will rain bread from heaven for you.' So also the latter Redeemer shall make manna descend, as it is said, Ps. 72:16, 'There shall be a handful of corn in the earth.' etc. my flesh. Johannes 6:52-57 Matteus 20:28 Lukas 22:19 Efeserne 5:2,25 Titus 2:14 Hebreerne 10:5-12,20 the life. Johannes 6:33 Johannes 1:29 Johannes 3:16 2 Korintierne 5:19,21 1 Johannes 2:2 1 Johannes 4:14 Lenker Johannes 6:51 Interlineært • Johannes 6:51 flerspråklig • Juan 6:51 Spansk • Jean 6:51 Fransk • Johannes 6:51 Tyske • Johannes 6:51 Chinese • John 6:51 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 6 …50dette er det brød som kommer ned fra himmelen, forat en skal ete av det og ikke dø. 51Jeg er det levende brød, som er kommet ned fra himmelen; om nogen eter av dette brød, skal han leve evindelig; og det brød jeg vil gi, er mitt kjød, som jeg vil gi for verdens liv. 52Jødene trettet da med hverandre og sa: Hvorledes kan han gi oss sitt kjød å ete? … Kryssreferanser Johannes 1:29 Dagen efter ser han Jesus komme til sig og sier: Se der Guds lam, som bærer verdens synd! Johannes 3:14 Og likesom Moses ophøiet slangen i ørkenen, således skal Menneskesønnen ophøies, Johannes 3:36 Den som tror på Sønnen, har evig liv; men den som ikke vil tro på Sønnen, skal ikke se livet, men Guds vrede blir over ham. Johannes 5:24 Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som hører mitt ord og tror ham som har sendt mig, han har evig liv og kommer ikke til dom, men er gått over fra døden til livet. Johannes 6:35 Jesus sa til dem: Jeg er livsens brød; den som kommer til mig, skal ikke hungre, og den som tror på mig, skal aldri nogensinne tørste. Johannes 6:41 Da knurret jødene over ham fordi han sa: Jeg er det brød som er kommet ned fra himmelen, Johannes 6:47 Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som tror, har evig liv. Johannes 6:48 Jeg er livsens brød. Johannes 6:50 dette er det brød som kommer ned fra himmelen, forat en skal ete av det og ikke dø. Johannes 6:53 Jesus sa da til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Dersom I ikke eter Menneskesønnens kjød og drikker hans blod, har I ikke liv i eder. Johannes 6:58 Dette er det brød som er kommet ned fra himmelen; ikke således som fedrene åt og døde; den som eter dette brød, skal leve evindelig. Johannes 11:26 og hver den som lever og tror på mig, skal aldri i evighet dø. Tror du dette? Efeserne 5:2 og vandre i kjærlighet, likesom Kristus elsket eder og gav sig selv for oss som en gave og et offer, Gud til en velbehagelig duft. Hebreerne 10:10 og ved denne vilje er vi helliget ved ofringen av Jesu Kristi legeme en gang for alle. 1 Johannes 4:10 I dette er kjærligheten, ikke at vi har elsket Gud, men at han har elsket oss og sendt sin Sønn til soning for våre synder. |