Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han tok et brød, takket og brøt det, gav dem og sa: Dette er mitt legeme, som gis for eder; gjør dette til minne om mig! Dansk (1917 / 1931) Og han tog Brød, takkede og brød det og gav dem det og sagde: »Dette er mit Legeme, det, som gives for eder; gører dette til min Ihukommelse!« Svenska (1917) Sedan tog han ett bröd och tackade Gud och bröt det och gav åt dem och sade: »Detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. Gören detta till min åminnelse.» King James Bible And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. English Revised Version And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. Bibelen Kunnskap Treasury he took. Matteus 26:26-28 Markus 14:22-24 1 Korintierne 10:16 1 Korintierne 11:23-29 gave thanks. Lukas 22:17 Lukas 24:30 Johannes 6:23 1 Tessalonikerne 5:18 is my. Lukas 22:20 1 Mosebok 41:26,27 Esekiel 37:11 Daniel 2:38 Daniel 4:22-24 Sakarias 5:7,8 1 Korintierne 10:4 Galaterne 4:25 given. Johannes 6:51 Galaterne 1:4 Efeserne 5:2 Titus 2:14 1 Peters 2:24 this do. Salmenes 78:4-6 Salmenes 111:4 Salomos Høisang 1:4 1 Korintierne 11:24 Lenker Lukas 22:19 Interlineært • Lukas 22:19 flerspråklig • Lucas 22:19 Spansk • Luc 22:19 Fransk • Lukas 22:19 Tyske • Lukas 22:19 Chinese • Luke 22:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 22 …18For jeg sier eder: Fra nu av skal jeg aldri mere drikke av vintreets frukt før Guds rike er kommet. 19Og han tok et brød, takket og brøt det, gav dem og sa: Dette er mitt legeme, som gis for eder; gjør dette til minne om mig! 20Likeså kalken, efterat de hadde ett, og sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod, som utgydes for eder. … Kryssreferanser Matteus 14:19 Og han bød at folket skulde sette sig ned i gresset, tok de fem brød og de to fisker, så op mot himmelen og velsignet dem; og han brøt brødene og gav dem til disiplene, og disiplene gav dem til folket. Matteus 15:36 og han tok de syv brød og fiskene, takket og brøt dem og gav dem til disiplene, og disiplene til folket. 1 Korintierne 10:16 Velsignelsens kalk som vi velsigner, er den ikke samfund med Kristi blod? Brødet som vi bryter, er det ikke samfund med Kristi legeme? |