Parallell Bibelvers Norsk (1930) takket og brøt det og sa: Dette er mitt legeme, som er for eder; gjør dette til minne om mig! Dansk (1917 / 1931) takkede og brød det og sagde: »Dette er mit Legeme, som er for eder; gører dette til min Ihukommelse!« Svenska (1917) och tackade Gud och bröt det och sade: »Detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. Gören detta till min åminnelse.» King James Bible And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. English Revised Version and when he had given thanks, he brake it, and said, This is my body, which is for you: this do in remembrance of me. Bibelen Kunnskap Treasury eat. 1 Korintierne 5:7,8 Salmenes 22:26,29 Salomos Ordsprog 9:5 Salomos Høisang 5:1 Esaias 25:6 Esaias 55:1-3 Johannes 6:53-58 this. 1 Korintierne 11:27,28 1 Korintierne 10:3,4,16,17 in remembrance. 2 Mosebok 12:14 Josvas 4:7 Salmenes 111:4 Salomos Høisang 1:4 Esaias 26:8 Matteus 26:13 Lenker 1 Korintierne 11:24 Interlineært • 1 Korintierne 11:24 flerspråklig • 1 Corintios 11:24 Spansk • 1 Corinthiens 11:24 Fransk • 1 Korinther 11:24 Tyske • 1 Korintierne 11:24 Chinese • 1 Corinthians 11:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 11 …23For jeg har mottatt fra Herren dette som jeg også har overgitt eder, at den Herre Jesus i den natt da han blev forrådt, tok et brød, 24takket og brøt det og sa: Dette er mitt legeme, som er for eder; gjør dette til minne om mig! 25Likeså også kalken efter aftensmåltidet, idet han sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod; gjør dette, så ofte som I drikker den, til minne om mig! … Kryssreferanser 2 Mosebok 28:12 Og du skal sette begge stenene på livkjortelens skulderstykker, forat de skal minne om Israels barn; og når Aron står for Herrens åsyn, skal han bære deres navn på begge sine skuldrer for å minne om dem. 1 Korintierne 11:23 For jeg har mottatt fra Herren dette som jeg også har overgitt eder, at den Herre Jesus i den natt da han blev forrådt, tok et brød, 1 Korintierne 11:25 Likeså også kalken efter aftensmåltidet, idet han sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod; gjør dette, så ofte som I drikker den, til minne om mig! |