Parallell Bibelvers Norsk (1930) I dette er kjærligheten, ikke at vi har elsket Gud, men at han har elsket oss og sendt sin Sønn til soning for våre synder. Dansk (1917 / 1931) Deri bestaar Kærligheden: ikke at vi have elsket Gud, men at han har elsket os og udsendt sin Søn til en Forsoning for vore Synder. Svenska (1917) Icke däri består kärleken, att vi hava älskat Gud, utan däri, att han har älskat oss och sänt sin Son till försoning för våra synder. King James Bible Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins. English Revised Version Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins. Bibelen Kunnskap Treasury Herein. 1 Johannes 4:8,9 1 Johannes 3:1 not. 1 Johannes 4:19 5 Mosebok 7:7,8 Johannes 15:16 Romerne 5:8-10 Romerne 8:29,30 2 Korintierne 5:19-21 Efeserne 2:4,5 Titus 3:3-5 and sent. 1 Johannes 2:2 Daniel 9:24 Romerne 3:25,26 1 Peters 2:24 1 Peters 3:18 Lenker 1 Johannes 4:10 Interlineært • 1 Johannes 4:10 flerspråklig • 1 Juan 4:10 Spansk • 1 Jean 4:10 Fransk • 1 Johannes 4:10 Tyske • 1 Johannes 4:10 Chinese • 1 John 4:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Johannes 4 …9Ved dette er Guds kjærlighet åpenbaret iblandt oss at Gud har sendt sin Sønn, den enbårne, til verden, forat vi skal leve ved ham. 10I dette er kjærligheten, ikke at vi har elsket Gud, men at han har elsket oss og sendt sin Sønn til soning for våre synder. 11I elskede! har Gud elsket oss så, da er og vi skyldige å elske hverandre. … Kryssreferanser Johannes 3:16 For så har Gud elsket verden at han gav sin Sønn, den enbårne, forat hver den som tror på ham, ikke skal fortapes, men ha evig liv; Johannes 6:51 Jeg er det levende brød, som er kommet ned fra himmelen; om nogen eter av dette brød, skal han leve evindelig; og det brød jeg vil gi, er mitt kjød, som jeg vil gi for verdens liv. Johannes 13:34 Et nytt bud gir jeg eder, at I skal elske hverandre; likesom jeg har elsket eder, skal også I elske hverandre. Romerne 3:25 som Gud stilte til skue i hans blod, som en nådestol ved troen, for å vise sin rettferdighet, fordi han i sin langmodighet hadde båret over med de synder som før var gjort - Romerne 5:8 men Gud viser sin kjærlighet mot oss derved at Kristus døde for oss mens vi ennu var syndere. Romerne 5:10 For så sant vi blev forlikt med Gud ved hans Sønns død da vi var fiender, så skal vi så meget mere bli frelst ved hans liv efterat vi er blitt forlikt; Hebreerne 2:17 derfor måtte han i alle ting bli sine brødre lik, forat han kunde bli en miskunnelig og trofast yppersteprest for Gud til å gjøre soning for folkets synder. 1 Johannes 2:2 og han er en soning for våre synder, dog ikke bare for våre, men og for hele verdens. 1 Johannes 3:1 Se, hvor stor kjærlighet Faderen har vist oss, at vi skal kalles Guds barn; og det er vi. Derfor kjenner verden ikke oss fordi den ikke kjenner ham. 1 Johannes 4:9 Ved dette er Guds kjærlighet åpenbaret iblandt oss at Gud har sendt sin Sønn, den enbårne, til verden, forat vi skal leve ved ham. 1 Johannes 4:19 Vi elsker fordi han elsket oss først. 1 Johannes 5:11 Og dette er vidnesbyrdet at Gud har gitt oss evig liv, og dette liv er i hans Sønn. |