Parallell Bibelvers Norsk (1930) De sa da til ham: Hvor er din Fader? Jesus svarte: I kjenner hverken mig eller min Fader; kjente I mig, da kjente I også min Fader. Dansk (1917 / 1931) Derfor sagde de til ham: »Hvor er din Fader?« Jesus svarede: »I kende hverken mig eller min Fader; dersom I kendte mig, kendte I ogsaa min Fader.« Svenska (1917) Då sade de till honom: »Var är då din Fader?» Jesus svarade: »I kännen varken mig eller min Fader. Om I känden mig, så känden I ock min Fader.» King James Bible Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also. English Revised Version They said therefore unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye know neither me, nor my Father: if ye knew me, ye would know my Father also. Bibelen Kunnskap Treasury Ye neither. Johannes 8:54,55 Johannes 1:10 Johannes 7:28 Johannes 10:14,15 Johannes 15:21 Johannes 16:3 Jeremias 22:16 Jeremias 24:7 1 Korintierne 15:34 Galaterne 4:9 Kolossenserne 1:10 1 Johannes 5:20 if. Johannes 1:18 Johannes 14:6-9 Johannes 17:3,25,26 Matteus 11:25 Lukas 10:21,22 2 Korintierne 4:4-6 Efeserne 1:17 Kolossenserne 1:15 Hebreerne 1:3 2 Johannes 1:9 Lenker Johannes 8:19 Interlineært • Johannes 8:19 flerspråklig • Juan 8:19 Spansk • Jean 8:19 Fransk • Johannes 8:19 Tyske • Johannes 8:19 Chinese • John 8:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 8 …18Jeg er den som vidner om mig, og Faderen, som har utsendt mig, vidner om mig. 19De sa da til ham: Hvor er din Fader? Jesus svarte: I kjenner hverken mig eller min Fader; kjente I mig, da kjente I også min Fader. 20Disse ord talte han ved tempelkisten, mens han lærte i templet, og ingen grep ham; for hans time var ennu ikke kommet. … Kryssreferanser Johannes 7:28 Mens nu Jesus lærte i templet, ropte han ut: Både kjenner I mig, og I vet hvor jeg er fra; og av mig selv er jeg dog ikke kommet; men det er i sannhet en som har sendt mig, han som I ikke kjenner. Johannes 8:55 Og I kjenner ham ikke, men jeg kjenner ham; og om jeg sier at jeg ikke kjenner ham, da blir jeg en løgner som I. Men jeg kjenner ham og holder hans ord. Johannes 14:7 Hadde I kjent mig, da hadde I også kjent Faderen, og fra nu av kjenner I ham og har sett ham. Johannes 14:9 Jesus sier til ham: Så lang en tid har jeg vært hos eder, og du kjenner mig ikke, Filip? Den som har sett mig, har sett Faderen; hvorledes kan du da si: Vis oss Faderen? Johannes 15:21 Men alt dette skal de gjøre mot eder for mitt navns skyld, fordi de ikke kjenner ham som har sendt mig. Johannes 16:3 Og dette skal de gjøre fordi de ikke kjenner Faderen og heller ikke mig. 1 Johannes 2:23 Hver den som nekter Sønnen, har heller ikke Faderen; den som bekjenner Sønnen, har og Faderen. |