Johannes 17:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
alt mitt er jo ditt, og ditt er mitt; og jeg er herliggjort i dem.

Dansk (1917 / 1931)
Og alt mit er dit, og dit er mit; og jeg er herliggjort i dem.

Svenska (1917)


King James Bible
And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.

English Revised Version
and all things that are mine are thine, and thine are mine: and I am glorified in them.
Bibelen Kunnskap Treasury

all.

Johannes 10:30
jeg og Faderen, vi er ett.

Johannes 16:14,15
Han skal herliggjøre mig; for han skal ta av mitt og forkynne eder. …

1 Korintierne 3:21-23
Derfor rose ingen sig av mennesker! for alt hører eder til, …

Kolossenserne 1:15-19
Og han er et billede av Gud den usynlige, den førstefødte fremfor enhver skapning; …

Kolossenserne 2:9
For i ham bor hele guddommens fylde legemlig,

and I.

Johannes 5:23
forat alle skal ære Sønnen, likesom de ærer Faderen. Den som ikke ærer Sønnen, ærer ikke Faderen, som har sendt ham.

Johannes 11:4
Da Jesus hørte det, sa han: Denne sykdom er ikke til døden, men til Guds ære, forat Guds Sønn skal bli æret ved den.

Johannes 12:23
Men Jesus svarer dem og sier: Timen er kommet da Menneskesønnen skal herliggjøres.

Apostlenes-gjerninge 19:17
Dette blev da vitterlig for alle dem som bodde i Efesus, både jøder og grekere, og det falt frykt over dem alle, og den Herre Jesu navn blev prist,

Galaterne 1:24
og de priste Gud for mig.

Filippenserne 1:20
efter min inderlige lengsel og mitt håp om at jeg ikke skal bli til skamme i nogen ting, men at Kristus, som alltid, så og nu, med all frimodighet skal bli forherliget ved mitt legeme, enten det blir ved liv eller ved død.

Filippenserne 2:9-11
Derfor har og Gud høit ophøiet ham og gitt ham det navn som er over alt navn, …

2 Tessalonikerne 1:10,12
når han kommer på hin dag for å vise sig herlig i sine hellige og underfull i alle de troende - for trodd blev vårt vidnesbyrd til eder. …

1 Peters 2:9
Men I er en utvalgt ætt, et kongelig presteskap, et hellig folk, et folk til eiendom, forat I skal forkynne hans dyder som kalte eder fra mørke til sitt underfulle lys,

Apenbaring 5:8-14
Og da det tok boken, falt de fire livsvesener og de fire og tyve eldste ned for Lammet, hver med sin harpe og med gullskåler, fulle av røkelse, som er de helliges bønner, …

Lenker
Johannes 17:10 InterlineærtJohannes 17:10 flerspråkligJuan 17:10 SpanskJean 17:10 FranskJohannes 17:10 TyskeJohannes 17:10 ChineseJohn 17:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 17
9Jeg beder for dem; jeg beder ikke for verden, men for dem som du har gitt mig, fordi de er dine; 10alt mitt er jo ditt, og ditt er mitt; og jeg er herliggjort i dem. 11Og jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i ditt navn, som du har gitt mig, forat de må være ett, likesom vi! …
Kryssreferanser
Johannes 16:15
Alt det Faderen har, er mitt; derfor sa jeg at han tar av mitt og forkynner eder.

2 Tessalonikerne 1:10
når han kommer på hin dag for å vise sig herlig i sine hellige og underfull i alle de troende - for trodd blev vårt vidnesbyrd til eder.

Johannes 17:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden