Parallell Bibelvers Norsk (1930) jeg og Faderen, vi er ett. Dansk (1917 / 1931) Jeg og Faderen, vi ere eet.« Svenska (1917) Jag och Fadern äro ett.» King James Bible I and my Father are one. English Revised Version I and the Father are one. Bibelen Kunnskap Treasury Johannes 1:1,2 Johannes 5:17,23 Johannes 8:58 Johannes 14:9,23 Johannes 16:15 Johannes 17:10,21 Matteus 11:27 Matteus 28:19 1 Timoteus 3:16 Titus 2:13 1 Johannes 5:7,20 Lenker Johannes 10:30 Interlineært • Johannes 10:30 flerspråklig • Juan 10:30 Spansk • Jean 10:30 Fransk • Johannes 10:30 Tyske • Johannes 10:30 Chinese • John 10:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 10 …29Min Fader, som har gitt mig dem, er større enn alle, og ingen kan rive dem ut av min Faders hånd; 30jeg og Faderen, vi er ett. 31Jødene tok da atter op stener for å stene ham. … Kryssreferanser 5 Mosebok 6:4 Hør, Israel! Herren vår Gud, Herren er en. Johannes 10:29 Min Fader, som har gitt mig dem, er større enn alle, og ingen kan rive dem ut av min Faders hånd; Johannes 10:36 sier da I til ham som Faderen har helliget og sendt til verden: Du spotter Gud, fordi jeg sa: Jeg er Guds Sønn? Johannes 17:21 at de alle må være ett, likesom du, Fader, i mig, og jeg i dig, at også de må være ett i oss. forat verden skal tro at du har utsendt mig. |