Parallell Bibelvers Norsk (1930) for å sette ham hos fyrster, hos sitt folks fyrster, Dansk (1917 / 1931) og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster, Svenska (1917) för att sätta honom bredvid furstar, bredvid sitt folks furstar; King James Bible That he may set him with princes, even with the princes of his people. English Revised Version That he may set him with princes, even with the princes of his people. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 45:16 Salmenes 68:13 1 Mosebok 41:41 Filippenserne 2:8-11 Apenbaring 5:9,10 Lenker Salmenes 113:8 Interlineært • Salmenes 113:8 flerspråklig • Salmos 113:8 Spansk • Psaume 113:8 Fransk • Psalm 113:8 Tyske • Salmenes 113:8 Chinese • Psalm 113:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 113 …7som reiser den ringe av støvet, ophøier den fattige av skarnet 8for å sette ham hos fyrster, hos sitt folks fyrster, 9han som lar den ufruktbare hustru bo som glad barnemor! Halleluja! Kryssreferanser 1 Samuels 2:8 han reiser den ringe av støvet, løfter den fattige av skarnet for å sette ham hos fyrster og gi ham et ærefullt sete; for Herren hører jordens støtter til, og på dem har han bygget jorderike. Jobs 36:7 Han tar ikke sine øine fra de rettferdige, og hos konger på tronen lar han dem sitte all deres tid høit hedret. Salmenes 107:41 han ophøiet den fattige av elendighet og gjorde slektene som hjorden. |