Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herren gjorde ende på Jobs ulykke, da han bad for sine venner; og Herren øket alt det Job hadde hatt, til det dobbelte. Dansk (1917 / 1931) Og HERREN vendte Jobs Skæbne, da han gik i Forbøn for sine Venner; og HERREN gav Job alt, hvad han havde ejet, tvefold igen. Svenska (1917) Och då nu Job bad för sina vänner, upprättade HERREN åter honom själv; HERREN gav Job dubbelt igen mot vad han förut hade haft. King James Bible And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before. English Revised Version And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: and the LORD gave Job twice as much as he had before. Bibelen Kunnskap Treasury turned Jobs 5:18-20 5 Mosebok 30:3 Salmenes 14:7 Salmenes 53:6 Salmenes 126:1,4 when 1 Mosebok 20:17 2 Mosebok 17:4,5 4 Mosebok 12:2,13 4 Mosebok 14:1-4,10,13-20 4 Mosebok 16:21,22,46-48 5 Mosebok 9:20 Lukas 16:27 Apostlenes-gjerninge 7:50,60 the lord Jobs 8:6,7 Jobs 22:24,25 5 Mosebok 8:18 1 Samuels 2:7 2 Krønikebok 25:9 Salomos Ordsprog 22:4 Haggai 2:8 Esaias 40:2 Esaias 61:7 Lenker Jobs 42:10 Interlineært • Jobs 42:10 flerspråklig • Job 42:10 Spansk • Job 42:10 Fransk • Hiob 42:10 Tyske • Jobs 42:10 Chinese • Job 42:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 42 10Og Herren gjorde ende på Jobs ulykke, da han bad for sine venner; og Herren øket alt det Job hadde hatt, til det dobbelte. 11Og alle hans brødre kom til ham, og alle hans søstre og alle som hadde kjent ham før, og de åt med ham i hans hus og viste ham medynk og trøstet ham for all den ulykke Herren hadde latt komme over ham; og de gav ham hver en kesitte* og hver en gullring.… Kryssreferanser Jakobs 5:11 Se, vi priser dem salige som lider tålmodig. I har hørt om Jobs tålmod og sett den utgang som Herren gjorde; for Herren er overmåte miskunnelig og barmhjertig. 5 Mosebok 30:3 da skal Herren din Gud gjøre ende på ditt fangenskap og miskunne sig over dig, og han skal atter samle dig fra alle de folk som Herren din Gud hadde spredt dig iblandt. 1 Samuels 2:8 han reiser den ringe av støvet, løfter den fattige av skarnet for å sette ham hos fyrster og gi ham et ærefullt sete; for Herren hører jordens støtter til, og på dem har han bygget jorderike. Jobs 1:2 Han fikk syv sønner og tre døtre, Jobs 1:3 og han eide syv tusen får og tre tusen kameler og fem hundre par okser og fem hundre aseninner og hadde en stor mengde tjenere; han var mektigere enn alle Østens barn. Jobs 42:9 Så gikk Elifas fra Teman og Bildad fra Suah og Sofar fra Na'ama og gjorde som Herren hadde talt til dem; og Herren bønnhørte Job. Salmenes 14:7 O, at der fra Sion må komme frelse for Israel! Når Herren gjør ende på sitt folks fangenskap, da skal Jakob fryde sig, Israel glede sig. Salmenes 85:1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. (2) Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre. Salmenes 126:1 En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende; |