Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han skal rope til mig: Du er min far, min Gud og min frelses klippe. Dansk (1917 / 1931) mig skal han kalde: min Fader, min Gud og min Frelses Klippe. Svenska (1917) Han skall kalla mig så: 'Du min fader, min Gud och min frälsnings klippa.' King James Bible He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation. English Revised Version He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation. Bibelen Kunnskap Treasury thou 2 Samuel 7:14 1 Krønikebok 22:10 Matteus 26:39,42 Lukas 23:46 Johannes 11:41 Johannes 20:17 Hebreerne 1:5 God Salmenes 43:4 Markus 15:34 rock Salmenes 18:46 Salmenes 62:2,6,7 Salmenes 95:1 2 Samuel 22:47 Esaias 50:7-9 Lenker Salmenes 89:26 Interlineært • Salmenes 89:26 flerspråklig • Salmos 89:26 Spansk • Psaume 89:26 Fransk • Psalm 89:26 Tyske • Salmenes 89:26 Chinese • Psalm 89:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 89 …25Og jeg vil la ham legge sin hånd på havet og sin høire hånd på elvene. 26Han skal rope til mig: Du er min far, min Gud og min frelses klippe. 27Og jeg vil gjøre ham til den førstefødte, til den høieste blandt kongene på jorden. … Kryssreferanser 1 Peters 1:17 Og når I påkaller som Fader ham som dømmer uten å gjøre forskjell, efter enhvers gjerning, da ferdes i frykt i eders utlendighets tid, Apenbaring 21:7 Den som seirer, skal arve alle ting, og jeg vil være hans Gud, og han skal være min sønn. 5 Mosebok 32:15 Da blev Jesurun* fet og slo bak ut - du blev fet og tykk og stinn; han forlot Gud, som hadde skapt ham, og foraktet sin frelses klippe. 2 Samuel 7:14 Jeg vil være hans far, og han skal være min sønn. Når han gjør det som ondt er, vil jeg tukte ham med menneskers ris og med menneskebarns plager; 2 Samuel 22:47 Herren lever, og priset er min klippe, og ophøiet er min frelses klippefaste Gud, 1 Krønikebok 22:10 Han skal bygge et hus for mitt navn, og han skal være min sønn, og jeg skal være hans far, og jeg skal trygge hans kongetrone over Israel for all tid. Salmenes 62:2 Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget. Salmenes 82:6 Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner. Salmenes 95:1 Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe! Jeremias 3:19 Og jeg, jeg sa: Hvor høit vil jeg ikke sette dig blandt barna og gi dig et lystelig land, den herligste arv iblandt folkene! Og jeg sa fremdeles: I skal rope til mig: Min far! og ikke vende eder bort fra mig. |