Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg vil la ham legge sin hånd på havet og sin høire hånd på elvene. Dansk (1917 / 1931) jeg lægger Havet under hans Haand og Strømmene under hans højre; Svenska (1917) Jag skall lägga havet under hans hand och strömmarna under hans högra hand. King James Bible I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers. English Revised Version I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers. Bibelen Kunnskap Treasury I will Salmenes 2:8 Salmenes 72:8-11 Salmenes 80:11 1 Kongebok 4:21 Apenbaring 11:15 his hand. Lenker Salmenes 89:25 Interlineært • Salmenes 89:25 flerspråklig • Salmos 89:25 Spansk • Psaume 89:25 Fransk • Psalm 89:25 Tyske • Salmenes 89:25 Chinese • Psalm 89:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 89 …24Og min trofasthet og min miskunnhet skal være med ham, og i mitt navn skal hans horn ophøies. 25Og jeg vil la ham legge sin hånd på havet og sin høire hånd på elvene. 26Han skal rope til mig: Du er min far, min Gud og min frelses klippe. … Kryssreferanser Salmenes 72:8 Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender. Salmenes 89:26 Han skal rope til mig: Du er min far, min Gud og min frelses klippe. |