Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og min trofasthet og min miskunnhet skal være med ham, og i mitt navn skal hans horn ophøies. Dansk (1917 / 1931) med ham skal min Trofasthed og Miskundhed være, hans Horn skal løfte sig ved mit Navn; Svenska (1917) Min trofasthet och min nåd skola vara med honom, och i mitt namn skall hans horn varda upphöjt. King James Bible But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted. English Revised Version But my faithfulness and my mercy shall be with him; and in my name shall his horn be exalted. Bibelen Kunnskap Treasury but my Salmenes 89:2-5,28,33 Salmenes 61:7 Johannes 1:17 2 Korintierne 1:20 in my Salmenes 89:16,17 Salmenes 20:1,5 Salmenes 91:14 1 Samuels 2:1 Johannes 17:6,11,26 Lenker Salmenes 89:24 Interlineært • Salmenes 89:24 flerspråklig • Salmos 89:24 Spansk • Psaume 89:24 Fransk • Psalm 89:24 Tyske • Salmenes 89:24 Chinese • Psalm 89:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 89 …23Men jeg vil sønderknuse hans motstandere for hans åsyn og slå dem som hater ham. 24Og min trofasthet og min miskunnhet skal være med ham, og i mitt navn skal hans horn ophøies. 25Og jeg vil la ham legge sin hånd på havet og sin høire hånd på elvene. … Kryssreferanser 1 Samuels 2:1 Og Hanna bad og sa: Mitt hjerte fryder sig i Herren, høit er mitt horn i Herren, vidt oplatt min munn mot mine fiender, for jeg gleder mig over din frelse. 1 Samuels 2:10 Forferdes skal hver den som strider mot Herren; over ham lar han det tordne i himmelen. Herren dømmer jordens ender, og han vil gi sin konge styrke og ophøie sin salvedes horn. 2 Samuel 22:51 Han gjør frelsen stor for sin konge, og han gjør miskunnhet mot sin salvede, mot David og mot hans ætt til evig tid. 2 Krønikebok 6:42 Herre Gud! Vis ikke din salvedes åsyn tilbake, kom i hu den rike miskunnhet som du har lovt David, din tjener! Salmenes 89:1 En læresalme av Etan, esrahitten. (2) Om Herrens nådegjerninger vil jeg synge til evig tid; fra slekt til slekt vil jeg kunngjøre din trofasthet med min munn. Salmenes 132:17 Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede. |