Parallell Bibelvers Norsk (1930) En læresalme av Etan, esrahitten. (2) Om Herrens nådegjerninger vil jeg synge til evig tid; fra slekt til slekt vil jeg kunngjøre din trofasthet med min munn. Dansk (1917 / 1931) En Maskil af Ezraiten Etan. (2) Om HERRENS Naade vil jeg evigt synge, fra Slægt til Slægt med min Mund forkynde din Trofasthed. Svenska (1917) En sång av esraiten Etan. (2) Jag vill sjunga om HERRENS nådegärningar evinnerligen; jag vill låta min mun förkunna din trofasthet, från släkte till släkte. King James Bible Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. English Revised Version Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3463. B.C. cir 541. Maschil, or, A Psalm for Ethan, the Ezrahite, to give instructions. This Psalm is generally supposed to have been written during the Babylonian captivity, when, the family of David being dethroned, and the royal family ruined, the Divine promises had apparently failed. 1 Kongebok 4:31 1 Krønikebok 2:6 I will Salmenes 86:12,13 Salmenes 101:1 Salmenes 106:1 Salmenes 136:1 with Salmenes 40:9,10 Salmenes 71:8,15-19 thy faithfulness Salmenes 89:5,8,33,49 Salmenes 36:5 Salmenes 92:2 Esaias 25:1 Klagesangene 3:23 Mika 7:20 Titus 1:2 all generations. Salmenes 89:4 Salmenes 119:90 Lenker Salmenes 89:1 Interlineært • Salmenes 89:1 flerspråklig • Salmos 89:1 Spansk • Psaume 89:1 Fransk • Psalm 89:1 Tyske • Salmenes 89:1 Chinese • Psalm 89:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 89 1En læresalme av Etan, esrahitten. (2) Om Herrens nådegjerninger vil jeg synge til evig tid; fra slekt til slekt vil jeg kunngjøre din trofasthet med min munn. 2For jeg sier: Miskunnhet bygges op til evig tid, i himmelen grunnfester du din trofasthet. … Kryssreferanser 1 Kongebok 4:31 Han var visere enn alle mennesker - visere enn esrahitten Etan og Mahols sønner Heman og Kalkol og Darda, og hans navn var kjent blandt alle hedningefolkene rundt omkring. Salmenes 36:5 Herre! til himmelen når din miskunnhet, din trofasthet inntil skyene. Salmenes 40:10 Din rettferdighet skjulte jeg ikke i mitt hjerte, jeg kunngjorde din trofasthet og din frelse; jeg dulgte ikke din miskunnhet og din sannhet for en stor forsamling. Salmenes 59:16 Men jeg vil synge om din styrke, og jeg vil juble om morgenen over din miskunnhet; for du er min borg og min tilflukt den dag jeg er i nød. Salmenes 79:13 Og vi, ditt folk og den hjord du før, vi vil love dig evindelig; fra slekt til slekt vil vi fortelle din pris. Salmenes 88:1 En sang; en salme av Korahs barn; til sangmesteren; efter Mahalat leannot*; en læresalme av Heman, esrahitten. Salmenes 88:11 Mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet? Salmenes 89:5 Og himlene priser din underfulle gjerning, Herre, og din trofasthet prises i de helliges forsamling. Salmenes 89:8 Herre, hærskarenes Gud, hvem er sterk som du, Herre? Og din trofasthet er rundt omkring dig. Salmenes 89:24 Og min trofasthet og min miskunnhet skal være med ham, og i mitt navn skal hans horn ophøies. Salmenes 92:2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene Salmenes 101:1 Av David; en salme. Om miskunn og rett vil jeg synge; dig, Herre, vil jeg lovsynge. Salmenes 119:90 Fra slekt til slekt varer din trofasthet; du grunnfestet jorden, og den stod der. Salmenes 143:1 En salme av David. Herre, hør min bønn, vend øret til mine inderlige bønner, svar mig i din trofasthet, i din rettferdighet, Esaias 25:1 Herre, du er min Gud; jeg vil ophøie dig, jeg vil prise ditt navn, for du har gjort underverk; dine råd fra gammel tid er sannhet og trofasthet. Klagesangene 3:23 Den er ny hver morgen, din trofasthet er stor. |