Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men jeg vil synge om din styrke, og jeg vil juble om morgenen over din miskunnhet; for du er min borg og min tilflukt den dag jeg er i nød. Dansk (1917 / 1931) Men jeg, jeg vil synge om din Styrke, juble hver Morgen over din Naade; thi du blev mig et Værn, en Tilflugt paa Nødens Dag. Svenska (1917) Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd. King James Bible But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. English Revised Version But I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress. Bibelen Kunnskap Treasury But Salmenes 59:9,10 Salmenes 21:13 Salmenes 106:8 Salmenes 145:11 2 Mosebok 15:6 Jobs 37:23 sing aloud Salmenes 31:7 Salmenes 36:5 Salmenes 86:13 Salmenes 89:1 Salmenes 101:1 Romerne 15:9 Efeserne 1:6,7 morning Salmenes 5:3 Salmenes 30:5 Salmenes 143:8 1 Samuels 19:11,12 for thou Salmenes 4:1 Salmenes 61:2,3 1 Samuels 17:37 2 Korintierne 1:10 Efeserne 3:20 day Salmenes 77:2 Salmenes 116:1-5 Salmenes 138:7 Jeremias 30:7 Hebreerne 5:7 Lenker Salmenes 59:16 Interlineært • Salmenes 59:16 flerspråklig • Salmos 59:16 Spansk • Psaume 59:16 Fransk • Psalm 59:16 Tyske • Salmenes 59:16 Chinese • Psalm 59:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 59 …15De farer omkring efter mat; om de ikke blir mette, blir de således natten over. 16Men jeg vil synge om din styrke, og jeg vil juble om morgenen over din miskunnhet; for du er min borg og min tilflukt den dag jeg er i nød. 17Min styrke! For dig vil jeg synge; for Gud er min borg, min miskunnhets Gud. Kryssreferanser 5 Mosebok 4:30 Når du er i trengsel, og alle disse ting kommer over dig, i de siste dager, da skal du omvende dig til Herren din Gud og høre på hans røst. 2 Samuel 22:3 min klippefaste Gud, som jeg setter min lit til, mitt skjold og min frelses horn, min borg og min tilflukt, min frelser; fra vold frelser du mig. Jobs 36:24 Kom i hu at du ophøier hans gjerning, den som menneskene har sunget om! Salmenes 5:3 Herre, årle høre du min røst! Årle legger jeg min sak frem for dig og venter. Salmenes 9:9 Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider. Salmenes 18:18 De overfalt mig på min motgangs dag; men Herren blev min støtte. Salmenes 21:1 Til sangmesteren; en salme av David. (2) Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse! Salmenes 21:13 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk. Salmenes 46:1 Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot*; en sang. Salmenes 59:9 Mot hans* makt vil jeg bie på dig; for Gud er min borg. Salmenes 81:1 Til sangmesteren, efter Gittit*; av Asaf. Salmenes 88:13 Men jeg roper til dig, Herre, og om morgenen kommer min bønn dig i møte. Salmenes 89:1 En læresalme av Etan, esrahitten. (2) Om Herrens nådegjerninger vil jeg synge til evig tid; fra slekt til slekt vil jeg kunngjøre din trofasthet med min munn. Salmenes 92:2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene Salmenes 101:1 Av David; en salme. Om miskunn og rett vil jeg synge; dig, Herre, vil jeg lovsynge. |