Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men jeg roper til dig, Herre, og om morgenen kommer min bønn dig i møte. Dansk (1917 / 1931) Men jeg, o HERRE, jeg raaber til dig, om Morgenen kommer min Bøn dig i Møde. Svenska (1917) Men jag ropar till dig, HERRE, och bittida kommer min bön dig till mötes. King James Bible But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee. English Revised Version But unto thee, O LORD, have I cried, and in the morning shall my prayer come before thee. Bibelen Kunnskap Treasury and in Salmenes 5:3 Salmenes 119:147,148 Markus 1:35 prevent thee. Salmenes 21:3 Lenker Salmenes 88:13 Interlineært • Salmenes 88:13 flerspråklig • Salmos 88:13 Spansk • Psaume 88:13 Fransk • Psalm 88:13 Tyske • Salmenes 88:13 Chinese • Psalm 88:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 88 …12Mon din undergjerning blir kjent i mørket, og din rettferdighet i glemselens land? 13Men jeg roper til dig, Herre, og om morgenen kommer min bønn dig i møte. 14Hvorfor, Herre, forkaster du min sjel? Hvorfor skjuler du ditt åsyn for mig? … Kryssreferanser Salmenes 5:3 Herre, årle høre du min røst! Årle legger jeg min sak frem for dig og venter. Salmenes 30:2 Herre min Gud! jeg ropte til dig, og du helbredet mig. Salmenes 55:17 Aften og morgen og middag vil jeg klage og sukke, så hører han min røst. Salmenes 59:16 Men jeg vil synge om din styrke, og jeg vil juble om morgenen over din miskunnhet; for du er min borg og min tilflukt den dag jeg er i nød. Salmenes 119:147 Jeg var årle oppe i morgenlysningen og ropte om hjelp; jeg ventet på dine ord. Esaias 50:4 Herren, Israels Gud, har gitt mig en disippeltunge, så jeg skal kunne kvege den trette med mitt ord; han vekker mitt øre hver morgen, han vekker det forat jeg skal høre som disipler hører. |