Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han var visere enn alle mennesker - visere enn esrahitten Etan og Mahols sønner Heman og Kalkol og Darda, og hans navn var kjent blandt alle hedningefolkene rundt omkring. Dansk (1917 / 1931) Han var visere end alle andre, ja visere end Ezraiten Etan og visere end Heman, Kalkol og Darda, Mahols Sønner, og hans Ry naaede ud til alle Folkeslag rundt om. Svenska (1917) Han var visare än alla andra människor, visare än esraiten Etan och Heman och Kalkol och Darda, Mahols söner; och ryktet om honom gick ut bland alla folk runt omkring. King James Bible For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about. English Revised Version For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all the nations round about. Bibelen Kunnskap Treasury wiser 1 Kongebok 3:12 Matteus 12:42 Lukas 11:31 Kolossenserne 2:3 Ethan 1 Krønikebok 15:19 Salmenes 89:1 Heman 1 Krønikebok 2:6 1 Krønikebok 6:33 1 Krønikebok 15:17 Salmenes 88:1 his fame 1 Kongebok 5:7 1 Kongebok 10:1,6 2 Krønikebok 9:23 Matteus 4:24 Lenker 1 Kongebok 4:31 Interlineært • 1 Kongebok 4:31 flerspråklig • 1 Reyes 4:31 Spansk • 1 Rois 4:31 Fransk • 1 Koenige 4:31 Tyske • 1 Kongebok 4:31 Chinese • 1 Kings 4:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 4 …30Salomos visdom var større enn alle Østens barns visdom og all egypternes visdom. 31Han var visere enn alle mennesker - visere enn esrahitten Etan og Mahols sønner Heman og Kalkol og Darda, og hans navn var kjent blandt alle hedningefolkene rundt omkring. 32Han laget tre tusen ordsprog, og hans sanger var et tusen og fem. … Kryssreferanser 1 Kongebok 3:12 så vil jeg gjøre som du beder: Jeg vil gi dig et vist og forstandig hjerte, så det ikke har vært din like før og ikke vil komme din like efter dig. 1 Krønikebok 2:6 Og Serahs sønner var Simri* og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem. 1 Krønikebok 15:19 Sangerne Heman, Asaf og Etan skulde slå på kobbercymbler; Salmenes 88:1 En sang; en salme av Korahs barn; til sangmesteren; efter Mahalat leannot*; en læresalme av Heman, esrahitten. Salmenes 89:1 En læresalme av Etan, esrahitten. (2) Om Herrens nådegjerninger vil jeg synge til evig tid; fra slekt til slekt vil jeg kunngjøre din trofasthet med min munn. Daniel 1:20 Og i enhver sak som krevde visdom og forstand, og som kongen spurte dem om, fant han at de ti ganger overgikk alle de tegnsutleggere og åndemanere som fantes i hele hans rike. |