Salmenes 132:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede.

Dansk (1917 / 1931)
Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.

Svenska (1917)
Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde.

King James Bible
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

English Revised Version
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Bibelen Kunnskap Treasury

will I make

Salmenes 92:10
Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.

Salmenes 148:14
og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!

Esekiel 29:21
Den samme dag vil jeg la et horn vokse op for Israels hus, og dig vil jeg gi en oplatt munn midt iblandt dem, og de skal kjenne at jeg er Herren.

Lukas 1:69
Og han opreiste oss et frelsens horn i sin tjener Davids hus,

I have ordained

1 Kongebok 11:36
men hans sønn vil jeg gi en stamme, forat min tjener David alltid må ha en lampe brennende* for mitt åsyn i Jerusalem, den stad jeg har utvalgt mig for å la mitt navn bo der.

1 Kongebok 15:4
men for Davids skyld lot Herren hans Gud en lampe brenne for ham i Jerusalem, idet han opreiste hans sønn efter ham og lot Jerusalem bli stående,

2 Krønikebok 21:7
Men Herren vilde ikke ødelegge Davids hus for den pakts skyld som han hadde gjort med David, og fordi han hadde sagt at han vilde la en lampe brenne for ham og hans sønner gjennem alle tider.

Lukas 2:30-32
for mine øine har sett din frelse, …

lamp.

Lenker
Salmenes 132:17 InterlineærtSalmenes 132:17 flerspråkligSalmos 132:17 SpanskPsaume 132:17 FranskPsalm 132:17 TyskeSalmenes 132:17 ChinesePsalm 132:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 132
16og dets prester vil jeg klæ med fryd. 17Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede. 18Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.
Kryssreferanser
Lukas 1:69
Og han opreiste oss et frelsens horn i sin tjener Davids hus,

1 Kongebok 11:36
men hans sønn vil jeg gi en stamme, forat min tjener David alltid må ha en lampe brennende* for mitt åsyn i Jerusalem, den stad jeg har utvalgt mig for å la mitt navn bo der.

1 Kongebok 15:4
men for Davids skyld lot Herren hans Gud en lampe brenne for ham i Jerusalem, idet han opreiste hans sønn efter ham og lot Jerusalem bli stående,

2 Kongebok 8:19
Men Herren vilde ikke ødelegge Juda for sin tjener Davids skyld, fordi han hadde lovt ham at han vilde la en lampe brenne for ham og hans sønner gjennem alle tider.

2 Krønikebok 21:7
Men Herren vilde ikke ødelegge Davids hus for den pakts skyld som han hadde gjort med David, og fordi han hadde sagt at han vilde la en lampe brenne for ham og hans sønner gjennem alle tider.

Salmenes 18:28
For du lar min lampe skinne; Herren min Gud opklarer mitt mørke.

Salmenes 84:9
Gud, vårt skjold, se til og sku din salvedes åsyn!

Salmenes 89:24
Og min trofasthet og min miskunnhet skal være med ham, og i mitt navn skal hans horn ophøies.

Salmenes 132:10
For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!

Esekiel 29:21
Den samme dag vil jeg la et horn vokse op for Israels hus, og dig vil jeg gi en oplatt munn midt iblandt dem, og de skal kjenne at jeg er Herren.

Salmenes 132:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden