Parallell Bibelvers Norsk (1930) men for Davids skyld lot Herren hans Gud en lampe brenne for ham i Jerusalem, idet han opreiste hans sønn efter ham og lot Jerusalem bli stående, Dansk (1917 / 1931) Men for Davids Skyld lod HERREN hans Gud ham faa en Lampe i Jerusalem, idet han ophøjede hans Sønner efter ham og lod Jerusalem bestaa, Svenska (1917) Allenast för Davids skull lät HERREN, hans Gud, honom få en lampa i Jerusalem, i det att han uppsatte hans son efter honom och lät Jerusalem hava bestånd -- King James Bible Nevertheless for David's sake did the LORD his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem: English Revised Version Nevertheless for David's sake did the LORD his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem: Bibelen Kunnskap Treasury for David's 1 Kongebok 11:12,32 1 Mosebok 12:2 1 Mosebok 19:29 1 Mosebok 26:5 5 Mosebok 4:37 2 Samuel 7:12-16 Esaias 37:35 Jeremias 33:20-26 Romerne 11:28 give him 1 Kongebok 11:36 2 Krønikebok 21:7 Salmenes 132:17 Lukas 1:69-79 Lukas 2:32 Johannes 8:12 Apenbaring 22:16 lamp. Salmenes 18:28 and to establish Salmenes 87:5 Esaias 9:7 Esaias 14:32 Esaias 62:7 Jeremias 33:2 Mika 4:1,2 Matteus 16:18 Lenker 1 Kongebok 15:4 Interlineært • 1 Kongebok 15:4 flerspråklig • 1 Reyes 15:4 Spansk • 1 Rois 15:4 Fransk • 1 Koenige 15:4 Tyske • 1 Kongebok 15:4 Chinese • 1 Kings 15:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 15 …3Han vandret i alle de synder som hans far hadde gjort før ham, og hans hjerte var ikke helt med Herren hans Gud, som hans far Davids hjerte hadde vært; 4men for Davids skyld lot Herren hans Gud en lampe brenne for ham i Jerusalem, idet han opreiste hans sønn efter ham og lot Jerusalem bli stående, 5fordi David gjorde hvad rett var i Herrens øine, og i hele sitt liv ikke vek av fra noget av det han hadde befalt ham, undtagen det som hendte med hetitten Uria. … Kryssreferanser 2 Samuel 21:17 Men Abisai, Serujas sønn, kom ham til hjelp og slo filisteren og drepte ham. Da svor Davids menn og sa til ham: Du skal ikke mere dra ut med oss i striden, forat du ikke skal utslukke Israels lys. 1 Kongebok 11:36 men hans sønn vil jeg gi en stamme, forat min tjener David alltid må ha en lampe brennende* for mitt åsyn i Jerusalem, den stad jeg har utvalgt mig for å la mitt navn bo der. 2 Krønikebok 21:7 Men Herren vilde ikke ødelegge Davids hus for den pakts skyld som han hadde gjort med David, og fordi han hadde sagt at han vilde la en lampe brenne for ham og hans sønner gjennem alle tider. Salmenes 18:28 For du lar min lampe skinne; Herren min Gud opklarer mitt mørke. Salmenes 132:17 Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede. |