Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast. Dansk (1917 / 1931) Men Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved Magt. Svenska (1917) Ja, om Sion skall det sägas: »Den ene som den andre är född därinne.» Och han, den Högste, skall hålla det vid makt. King James Bible And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her. English Revised Version Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; and the Most High himself shall establish her. Bibelen Kunnskap Treasury of Zion Esaias 44:4,5 Esaias 60:1-9 Johannes 1:12-14 Johannes 3:3-5 Galaterne 3:26-28 Hebreerne 11:32-40 Hebreerne 12:1,2,22-24 1 Peters 1:23,24 highest Esekiel 48:35 Matteus 16:18 Romerne 8:31 Lenker Salmenes 87:5 Interlineært • Salmenes 87:5 flerspråklig • Salmos 87:5 Spansk • Psaume 87:5 Fransk • Psalm 87:5 Tyske • Salmenes 87:5 Chinese • Psalm 87:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 87 …4Jeg nevner Rahab* og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der. 5Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast. 6Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. Sela. … Kryssreferanser Salmenes 31:21 Lovet være Herren! for han har underlig vist sin miskunnhet imot mig i en fast by. Salmenes 48:8 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela. Esaias 10:24 Derfor sier Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud, så: Frykt ikke, du mitt folk som bor i Sion, for Assur, når han slår dig med kjeppen og løfter sin stav over dig, således som de gjorde i Egypten! Esaias 14:32 Hvad skal vi da svare hedningefolkets sendebud? - At Herren har grunnfestet Sion, og at der finner de ly de elendige i hans folk. |