Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. Sela. Dansk (1917 / 1931) HERREN tæller efter i Folkeslagenes Liste, en fødtes her, en anden der. — Sela. Svenska (1917) Ja, när HERREN tecknar upp folken, då skall han räkna så: »Dessa äro födda där.» Sela. King James Bible The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah. English Revised Version The LORD shall count, when he writeth up the peoples, this one was born there. Selah Bibelen Kunnskap Treasury when Salmenes 22:30 Esaias 4:3 Esekiel 9:4 Esekiel 13:9 Lukas 10:20 Filippenserne 4:3 Apenbaring 13:8 this man Jeremias 3:19 Galaterne 4:26-31 Apenbaring 20:15 Lenker Salmenes 87:6 Interlineært • Salmenes 87:6 flerspråklig • Salmos 87:6 Spansk • Psaume 87:6 Fransk • Psalm 87:6 Tyske • Salmenes 87:6 Chinese • Psalm 87:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 87 …5Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast. 6Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. Sela. 7Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig. Kryssreferanser Salmenes 69:28 La dem bli utslettet av de levendes bok, og la dem ikke bli innskrevet med de rettferdige! Esaias 4:3 Og det skal skje: Den som blir igjen på Sion og levnes i Jerusalem, skal kalles hellig, hver den som er innskrevet til livet i Jerusalem - Esaias 10:24 Derfor sier Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud, så: Frykt ikke, du mitt folk som bor i Sion, for Assur, når han slår dig med kjeppen og løfter sin stav over dig, således som de gjorde i Egypten! Esekiel 13:9 Og min hånd skal være imot de profeter som skuer tomhet og spår løgn; i mitt folks råd skal de ikke være, og i Israels folks bok skal de ikke skrives, og til Israels land skal de ikke komme, og I skal kjenne at jeg er Herren, Israels Gud, |