Parallell Bibelvers Norsk (1930) Rundt omkring skal staden måle atten tusen stenger. Og stadens navn skal fra den dag være: Herren er der. Dansk (1917 / 1931) Omkredsen er 18 000 Alen. Og Byens Navn skal herefter være: HERREN er der. Svenska (1917) Runt omkring skall den hålla aderton tusen alnar. Och stadens namn skall allt framgent vara: Här är HERREN. King James Bible It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there. English Revised Version It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there. Bibelen Kunnskap Treasury and the name. 1 Mosebok 22:14 Jeremias 33:16 Sakarias 14:21 The Lord. 2 Mosebok 15:26 2 Mosebok 17:15 Dommernes 6:24 Salmenes 46:5 Salmenes 48:3,14 Salmenes 68:18 Salmenes 77:13 Salmenes 132:14 Esaias 12:6 Esaias 14:32 Esaias 24:23 Jeremias 3:17 Joel 3:21 Sakarias 2:10 Apenbaring 21:3 Apenbaring 22:3 Lenker Esekiel 48:35 Interlineært • Esekiel 48:35 flerspråklig • Ezequiel 48:35 Spansk • Ézéchiel 48:35 Fransk • Hesekiel 48:35 Tyske • Esekiel 48:35 Chinese • Ezekiel 48:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 48 …34Vestsiden skal måle fire tusen og fem hundre stenger og ha tre porter: Gads port én, Asers port én, Naftalis port én. 35Rundt omkring skal staden måle atten tusen stenger. Og stadens navn skal fra den dag være: Herren er der. Kryssreferanser Apenbaring 3:12 Den som seirer, ham vil jeg gjøre til en støtte i min Guds tempel, og han skal aldri mere gå ut derfra, og jeg vil skrive på ham min Guds navn og navnet på min Guds stad, det nye Jerusalem, det som kommer ned fra himmelen fra min Gud, og mitt navn, det nye. Apenbaring 21:3 Og jeg hørte en høi røst fra tronen si: Se, Guds bolig er hos menneskene, og han skal bo hos dem; og de skal være hans folk, og Gud selv skal være hos dem og være deres Gud; Apenbaring 22:3 Og ingen forbannelse skal være mere, og Guds og Lammets trone skal være i den, og hans tjenere skal tjene ham, Esaias 12:6 Rop høit og juble, I Sions innbyggere! Stor er Israels Hellige midt iblandt eder! Esaias 14:32 Hvad skal vi da svare hedningefolkets sendebud? - At Herren har grunnfestet Sion, og at der finner de ly de elendige i hans folk. Esaias 24:23 Og månen skal blyges, og solen skamme sig; for Herren, hærskarenes Gud, er konge på Sions berg og i Jerusalem, og for hans eldstes øine er det herlighet. Jeremias 3:17 På den tid skal de kalle Jerusalem Herrens trone, og alle folkene skal samle sig der, til Herrens navn i Jerusalem, og de skal ikke mere følge sitt onde, hårde hjerte. Jeremias 8:19 Se, mitt folks skrik lyder fra et land langt borte: Er Herren da ikke i Sion? Eller er dets konge ikke der? - Hvorfor har de vakt min harme med sine utskårne billeder, med fremmede lands falske guder? Jeremias 14:9 Hvorfor vil du være som en skrekkslagen mann, lik en kjempe som ikke makter å hjelpe? Og enda bor du midt iblandt oss, Herre, og vi er kalt med ditt navn; la oss ikke fare! Jeremias 23:6 I hans dager skal Juda bli frelst, og Israel bo trygt; og dette er det navn som han skal kalles med: Herren, vår rettferdighet*. Jeremias 33:16 I de dager skal Juda bli frelst og Jerusalem bo trygt, og dette er det navn det skal kalles med: Herren, vår rettferdighet. Esekiel 35:10 Fordi du sa: De to folk* og de to land skal bli mine, og vi vil ta dem i eie, enda Herren har vært der, Esekiel 48:34 Vestsiden skal måle fire tusen og fem hundre stenger og ha tre porter: Gads port én, Asers port én, Naftalis port én. Joel 3:21 Og jeg vil hevne deres blod, det som jeg ikke før har hevnet. Og Herren bor på Sion. Sakarias 2:10 Fryd dig storlig og gled dig, du Sions datter! For se, jeg kommer og vil bo hos dig, sier Herren. |