Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så bygget Moses et alter og kalte det: Herren er mitt banner. Dansk (1917 / 1931) Derpaa byggede Moses et Alter og kaldte det: »HERREN er mit Banner!« Svenska (1917) Och Mose byggde ett altare och gav det namnet HERREN mitt baner. King James Bible And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi: English Revised Version And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi: Bibelen Kunnskap Treasury Jehovah-nissi. 1 Mosebok 22:14 1 Mosebok 33:20 Salmenes 60:4 Lenker 2 Mosebok 17:15 Interlineært • 2 Mosebok 17:15 flerspråklig • Éxodo 17:15 Spansk • Exode 17:15 Fransk • 2 Mose 17:15 Tyske • 2 Mosebok 17:15 Chinese • Exodus 17:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 17 …14Og Herren sa til Moses: Skriv dette op i en bok, så I kommer det i hu, og prent det i Josvas ører! For jeg vil aldeles utslette minnet om Amalek over hele jorden. 15Så bygget Moses et alter og kalte det: Herren er mitt banner. 16Og han sa: En hånd er utrakt fra Herrens trone! Herren skal stride mot Amalek fra slekt til slekt. Kryssreferanser 1 Mosebok 22:14 Og Abraham kalte dette sted: Herren ser. Derfor sier folk den dag idag: På Herrens berg skal han la sig se. 2 Mosebok 24:4 Så skrev Moses op alle Herrens ord, og han stod tidlig op om morgenen og bygget et alter nedenfor fjellet og tolv støtter for de tolv Israels stammer. Dommernes 6:24 Da bygget Gideon der et alter for Herren og kalte det: Herren er fred. Det står ennu den dag idag i Abieser-ættens Ofra. |