Salmenes 89:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men jeg vil sønderknuse hans motstandere for hans åsyn og slå dem som hater ham.

Dansk (1917 / 1931)
jeg knuser hans Fjender foran ham og nedstøder dem, der hader ham;

Svenska (1917)
nej, jag skall krossa hans ovänner framför honom, och jag skall hemsöka dem som hata honom.

King James Bible
And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.

English Revised Version
And I will beat down his adversaries before him, and smite them that hate him.
Bibelen Kunnskap Treasury

I will

2 Samuel 3:7
Nu hadde Saul hatt en medhustru ved navn Rispa, datter til Aja. Så sa Isboset til Abner: Hvorfor er du gått inn til min fars medhustru?

2 Samuel 7:1,9
Som nu kongen bodde i sitt hus, og Herren hadde latt ham få ro for alle hans fiender rundt omkring, …

2 Samuel 22:40-44
Og du omgjorder mig med kraft til krig, du bøier mine motstandere under mig. …

plague

Salmenes 2:1-6
Hvorfor larmer hedningene og grunder folkene på det som fåfengt er? …

Salmenes 21:8,9
Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn. …

Salmenes 109:3
Og med hatets ord har de omgitt mig og stridt imot mig uten årsak.

Salmenes 110:1
Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!

Salmenes 132:18
Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.

Lukas 19:14,27
Men hans landsmenn hatet ham, og skikket sendemenn avsted efter ham og lot si: Vi vil ikke at denne mann skal være konge over oss. …

Johannes 15:23
Den som hater mig, han hater også min Fader.

Lenker
Salmenes 89:23 InterlineærtSalmenes 89:23 flerspråkligSalmos 89:23 SpanskPsaume 89:23 FranskPsalm 89:23 TyskeSalmenes 89:23 ChinesePsalm 89:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 89
22Fienden skal ikke plage ham, og den urettferdige skal ikke undertrykke ham. 23Men jeg vil sønderknuse hans motstandere for hans åsyn og slå dem som hater ham. 24Og min trofasthet og min miskunnhet skal være med ham, og i mitt navn skal hans horn ophøies. …
Kryssreferanser
2 Samuel 7:9
Og jeg var med dig overalt hvor du gikk, og utryddet alle dine fiender for dig, og jeg har latt dig vinne et stort navn, så stort som de størstes navn på jorden.

2 Samuel 7:10
Og jeg har gjort i stand et bosted for mitt folk Israel, og jeg har plantet det der, så det bor i sitt hjem og ikke uroes mere, og urettferdige mennesker ikke plager det lenger som før,

Salmenes 2:9
Du skal knuse dem med jernstav; som en pottemakers kar skal du sønderslå dem.

Salmenes 18:40
Og mine fiender lar du vende mig ryggen, og mine avindsmenn utrydder jeg.

Salmenes 89:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden