Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og med hatets ord har de omgitt mig og stridt imot mig uten årsak. Dansk (1917 / 1931) med hadske Ord omringer de mig og strider imod mig uden Grund; Svenska (1917) Med hätska ord hava de omgivit mig, de hava begynt strid mot mig utan sak. King James Bible They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. English Revised Version They compassed me about also with words of hatred, and fought against me without a cause. Bibelen Kunnskap Treasury compassed Salmenes 17:11 Salmenes 22:12 Salmenes 88:17 2 Samuel 16:7,8 Hoseas 11:12 fought Salmenes 35:7,20 Salmenes 59:3,4 Salmenes 69:4 1 Samuels 19:4,5 1 Samuels 26:18 2 Samuel 15:12 Johannes 15:24,25 Lenker Salmenes 109:3 Interlineært • Salmenes 109:3 flerspråklig • Salmos 109:3 Spansk • Psaume 109:3 Fransk • Psalm 109:3 Tyske • Salmenes 109:3 Chinese • Psalm 109:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 109 …2For ugudelighets munn og falskhets munn har de oplatt imot mig, de har talt med mig med løgnens tunge. 3Og med hatets ord har de omgitt mig og stridt imot mig uten årsak. 4Til lønn for min kjærlighet stod de mig imot, enda jeg er bare bønn. … Kryssreferanser Johannes 15:25 Men dette er skjedd forat det ord skal opfylles som er skrevet i deres lov: De hatet mig uten årsak. Salmenes 35:7 For uten årsak har de lønnlig gjort i stand sin garngrav* for mig, uten årsak har de gravd en grav for mitt liv. Salmenes 69:4 Flere enn hårene på mitt hode er de som hater mig uten årsak; tallrike er de som vil forderve mig, mine fiender uten grunn; det jeg ikke har røvet, skal jeg nu gi tilbake. |