Parallell Bibelvers Norsk (1930) Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe! Dansk (1917 / 1931) Kom, lad os juble for HERREN, raabe af fryd for vor Frelses Klippe, Svenska (1917) Kommen, låtom oss höja glädjerop till HERREN, jubel till vår frälsnings klippa. King James Bible O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation. English Revised Version O COME, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation. Bibelen Kunnskap Treasury come Salmenes 34:3 Salmenes 66:8 Salmenes 107:8,15,21 Salmenes 117:1 Salmenes 118:1 Salmenes 136:1-3 Salmenes 148:11-13 Salmenes 150:6 sing Salmenes 47:6,7 Salmenes 66:1,2 Salmenes 81:1 Salmenes 96:1,2 Salmenes 101:1 2 Mosebok 15:1,21 1 Krønikebok 16:9 Efeserne 5:19 Kolossenserne 3:16 Apenbaring 5:9 Apenbaring 14:3 Apenbaring 15:3 let us make Salmenes 66:1 Salmenes 98:4-8 Salmenes 100:1 Esras 3:11-13 Esaias 12:4-6 Jeremias 33:11 Matteus 21:9 Apenbaring 19:6 the rock Salmenes 89:26 5 Mosebok 32:15 2 Samuel 22:47 1 Korintierne 10:4 Lenker Salmenes 95:1 Interlineært • Salmenes 95:1 flerspråklig • Salmos 95:1 Spansk • Psaume 95:1 Fransk • Psalm 95:1 Tyske • Salmenes 95:1 Chinese • Psalm 95:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 95 1Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe! 2La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer! … Kryssreferanser 4 Mosebok 10:29 og Moses sa til midianitten Hobab, Re'uels sønn, Moses' svoger: Vi bryter nu op til det sted hvorom Herren har sagt: Jeg vil gi eder det. Kom med oss! Så vil vi gjøre vel imot dig; for Herren har lovt Israel alt hvad godt er. Salmenes 66:1 Til sangmesteren; en sang, en salme. Rop med fryd for Gud, all jorden! Salmenes 81:1 Til sangmesteren, efter Gittit*; av Asaf. Salmenes 89:26 Han skal rope til mig: Du er min far, min Gud og min frelses klippe. Salmenes 100:1 En salme til lovprisning. Rop med fryd for Herren, all jorden! Salmenes 147:7 Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar, |