Parallell Bibelvers Norsk (1930) forat det skulde opfylles som er talt ved profeten, som sier: Jeg vil oplate min munn i lignelser, jeg vil utsi det som har vært skjult fra verdens grunnvoll blev lagt. Dansk (1917 / 1931) for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten, der siger: »Jeg vil oplade min Mund i Lignelser; jeg vil udsige det, som har været skjult fra Verdens Grundlæggelse.« Svenska (1917) Ty det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten som sade: »Jag vill öppna min mun till liknelser, uppenbara vad förborgat har varit från världens begynnelse.» King James Bible That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. English Revised Version that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world. Bibelen Kunnskap Treasury it. Matteus 13:14 Matteus 21:4,5 I will open. Salmenes 78:2 I will utter. Salmenes 49:4 Esaias 42:9 Amos 3:7 Lukas 10:14 Romerne 16:25,26 1 Korintierne 2:7 Efeserne 3:5,9 Kolossenserne 1:25,26 2 Timoteus 1:9,10 Titus 1:2,3 Hebreerne 1:1 1 Peters 1:11,12 from. Matteus 25:34 Johannes 17:24 Apostlenes-gjerninge 15:18 1 Peters 1:20,21 Apenbaring 13:8 Apenbaring 17:8 Lenker Matteus 13:35 Interlineært • Matteus 13:35 flerspråklig • Mateo 13:35 Spansk • Matthieu 13:35 Fransk • Matthaeus 13:35 Tyske • Matteus 13:35 Chinese • Matthew 13:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 13 34Alt dette talte Jesus i lignelser til folket, og uten lignelser talte han ikke noget til dem, 35forat det skulde opfylles som er talt ved profeten, som sier: Jeg vil oplate min munn i lignelser, jeg vil utsi det som har vært skjult fra verdens grunnvoll blev lagt. Kryssreferanser Salmenes 78:2 Jeg vil oplate min munn med tankesprog, jeg vil la utstrømme gåtefulle ord fra fordums tid. Matteus 5:2 Og han oplot sin munn, lærte dem og sa: Matteus 13:3 Og han talte meget til dem i lignelser og sa: Se, en såmann gikk ut for å så, Matteus 25:34 Da skal kongen si til dem ved sin høire side: Kom hit, I min Faders velsignede! arv det rike som er beredt eder fra verdens grunnvoll blev lagt! Romerne 16:25 Men ham som er mektig til å styrke eder efter mitt evangelium og Jesu Kristi forkynnelse, efter åpenbaringen av den hemmelighet som har vært fortidd i evige tider, |