Hebreerne 7:22
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
så visst er det en bedre pakt som Jesus er blitt borgsmann for.

Dansk (1917 / 1931)
saa vist er Jesus bleven Borgen for en bedre Pagt.

Svenska (1917)
i så måtto är också det förbund bättre, som har Jesus till löftesman.

King James Bible
By so much was Jesus made a surety of a better testament.

English Revised Version
by so much also hath Jesus become the surety of a better covenant.
Bibelen Kunnskap Treasury

a surety.

1 Mosebok 43:9
Jeg skal svare for ham, av mig kan du kreve ham; dersom jeg ikke har ham med tilbake til dig og stiller ham for ditt ansikt, da vil jeg være din skyldner alle mine dager;

1 Mosebok 44:32
For din tjener tok på sig å svare for gutten hos min far og sa: dersom jeg ikke har ham med tilbake til dig, vil jeg være min fars skyldner alle mine dager.

Salomos Ordsprog 6:1
Min sønn! Har du gått i borgen for din næste, har du gitt en fremmed ditt håndslag,

Salomos Ordsprog 20:16
Ta hans klær, han har gått i borgen for en annen, og ta pant av ham for fremmedes skyld!

of a.

Hebreerne 8:6-12
Men nu har han fått en så meget bedre prestetjeneste som det og er en bedre pakt han er mellemmann for, da den er grunnlagt på bedre løfter. …

Hebreerne 9:15-23
Og derfor er han mellemmann for en ny pakt, forat de kalte skal få den evige arv som var lovt, efterat en død har funnet sted til forløsning fra overtredelsene under den første pakt. …

Hebreerne 12:24
og til Jesus, mellemmann for en ny pakt, og til oversprengningens blod, som taler bedre enn Abels.

Hebreerne 13:20
Men fredens Gud, som i kraft av en evig pakts blod førte fårenes store hyrde, vår Herre Jesus, op fra de døde,

Daniel 9:27
Og én uke skal gjøre pakten* fast for de mange; og i midten av uken skal slaktoffer og matoffer ophøre**, og på vederstyggelighetenes vinger skal ødeleggeren komme***, og det inntil tilintetgjørelse og fast besluttet straffedom strømmer ned over den som ødelegges.

Matteus 26:28
For dette er mitt blod, den nye pakts blod, som utgydes for mange til syndenes forlatelse.

Markus 14:24
Og han sa til dem: Dette er mitt blod, paktens blod, som utgydes for mange.

Lukas 22:20
Likeså kalken, efterat de hadde ett, og sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod, som utgydes for eder.

1 Korintierne 11:25
Likeså også kalken efter aftensmåltidet, idet han sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod; gjør dette, så ofte som I drikker den, til minne om mig!

testament.

Lenker
Hebreerne 7:22 InterlineærtHebreerne 7:22 flerspråkligHebreos 7:22 SpanskHébreux 7:22 FranskHebraeer 7:22 TyskeHebreerne 7:22 ChineseHebrews 7:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Hebreerne 7
21for hine er blitt prester uten ed, men han med ed ved den som sier til ham: Herren svor, og han skal ikke angre det: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis - 22så visst er det en bedre pakt som Jesus er blitt borgsmann for. 23Og av hine prester har det vært flere, fordi de ved døden blev hindret fra å holde ved; …
Kryssreferanser
Salmenes 119:122
Gå i borgen for din tjener, forat det kan gå ham vel! La ikke de overmodige undertrykke mig!

Esaias 38:14
Som en svale, som en trane, således klynket jeg, jeg kurret som en due; matte så mine øine mot det høie: Herre! Jeg er redd, gå i borgen for mig!

Hebreerne 7:23
Og av hine prester har det vært flere, fordi de ved døden blev hindret fra å holde ved;

Hebreerne 8:6
Men nu har han fått en så meget bedre prestetjeneste som det og er en bedre pakt han er mellemmann for, da den er grunnlagt på bedre løfter.

Hebreerne 8:8
det er jo lastende ord han taler til dem når han sier: Se, de dager kommer, sier Herren, da jeg vil oprette en ny pakt med Israels hus og med Judas hus,

Hebreerne 8:13
Idet han sier: en ny, har han dømt den første å være gammel; men det som blir gammelt og foreldes, er nær ved å bli borte.

Hebreerne 7:21
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden