Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han skal ikke skrike og ikke rope, og han skal ikke la sin røst høre på gaten. Dansk (1917 / 1931) Han raaber og skriger ikke, løfter ej Røsten paa Gaden, Svenska (1917) Han skall icke skria eller ropa och icke låta höra sin röst på gatorna. King James Bible He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. English Revised Version He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. Bibelen Kunnskap Treasury Sakarias 9:9 Matteus 11:29 Matteus 12:16-20 Lukas 17:20 2 Timoteus 2:24 1 Peters 2:23 Lenker Esaias 42:2 Interlineært • Esaias 42:2 flerspråklig • Isaías 42:2 Spansk • Ésaïe 42:2 Fransk • Jesaja 42:2 Tyske • Esaias 42:2 Chinese • Isaiah 42:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 42 1Se min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, som min sjel har velbehag i! Jeg legger min Ånd på ham, han skal føre rett* ut til hedningefolkene. 2Han skal ikke skrike og ikke rope, og han skal ikke la sin røst høre på gaten. 3Det knekkede rør skal han ikke knuse, og den rykende tande skal han ikke slukke; på rette måte skal han føre retten ut til dem. … Kryssreferanser Matteus 12:19 Han skal ikke trette eller rope, og ingen skal høre hans røst på gatene; Esaias 42:1 Se min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, som min sjel har velbehag i! Jeg legger min Ånd på ham, han skal føre rett* ut til hedningefolkene. Esaias 42:3 Det knekkede rør skal han ikke knuse, og den rykende tande skal han ikke slukke; på rette måte skal han føre retten ut til dem. |