Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ikke om eder alle taler jeg; jeg vet hvem jeg har utvalgt; men Skriften skulde opfylles: Den som eter sitt brød med mig, har løftet sin hæl mot mig. Dansk (1917 / 1931) Jeg taler ikke om eder alle; jeg ved, hvilke jeg har udvalgt; men Skriften maatte opfyldes: Den, som æder Brødet med mig, har opløftet sin Hæl imod mig. Svenska (1917) Jag talar icke om eder alla; jag vet vilka jag har utvalt. Men detta skriftens ord skulle ju fullbordas: 'Den som åt mitt bröd, han lyfte mot mig sin häl.' King James Bible I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me. English Revised Version I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth my bread lifted up his heel against me. Bibelen Kunnskap Treasury I know. Johannes 13:11 Johannes 17:12 Johannes 21:17 2 Korintierne 4:5 Hebreerne 4:13 Apenbaring 2:23 but. Salmenes 41:9 Matteus 10:36 Matteus 26:23 Markus 14:20 Lenker Johannes 13:18 Interlineært • Johannes 13:18 flerspråklig • Juan 13:18 Spansk • Jean 13:18 Fransk • Johannes 13:18 Tyske • Johannes 13:18 Chinese • John 13:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 13 18Ikke om eder alle taler jeg; jeg vet hvem jeg har utvalgt; men Skriften skulde opfylles: Den som eter sitt brød med mig, har løftet sin hæl mot mig. 19Fra nu av sier jeg eder det før det skjer, forat I, når det skjer, skal tro at det er mig. … Kryssreferanser Salmenes 41:9 Også den mann som jeg hadde fred med, som jeg stolte på, som åt mitt brød, har løftet sin hæl imot mig. Jeremias 41:2 Da stod Ismael, Netanjas sønn, op, og de ti menn som var med ham, og de slo Gedalja, sønn av Akikam, Safans sønn, ihjel med sverd, og han drepte ham som Babels konge hadde satt til å styre landet. Matteus 26:21 Og mens de åt, sa han: Sannelig sier jeg eder: En av eder skal forråde mig. Matteus 26:23 Han svarte og sa: Den som dypper hånden i fatet sammen med mig, han skal forråde mig. Markus 14:17 Og da det var blitt aften, kom han med de tolv. Markus 14:18 Og mens de satt til bords og åt, sa Jesus: Sannelig sier jeg eder: En av eder skal forråde mig, den som eter med mig. Lukas 22:21 Men se, hans hånd som forråder mig, er med mig over bordet. Johannes 6:70 Jesus svarte dem: Har ikke jeg utvalgt eder tolv? Og én av eder er en djevel. Johannes 13:10 Jesus sier til ham: Den som er badet, trenger ikke til å vaske annet enn føttene, men er ren over det hele; og I er rene, dog ikke alle. Johannes 13:21 Da Jesus hadde sagt dette, blev han rystet i ånden, og vidnet og sa: Sannelig, sannelig sier jeg eder: En av eder skal forråde mig. Johannes 13:22 Disiplene så på hverandre, de kunde ikke skjønne hvem det var han talte om. Johannes 15:16 I har ikke utvalgt mig, men jeg har utvalgt eder, og jeg har satt eder til å gå ut og bære frukt, frukt som varer, forat Faderen skal gi eder alt det I beder ham om i mitt navn. Johannes 15:19 Var I av verden, da vilde verden elske sitt eget; men fordi I ikke er av verden, men jeg har utvalgt eder av verden, derfor hater verden eder. Johannes 15:25 Men dette er skjedd forat det ord skal opfylles som er skrevet i deres lov: De hatet mig uten årsak. Johannes 17:12 Da jeg var hos dem, bevarte jeg dem i ditt navn, som du har gitt mig, og jeg voktet dem, og ingen av dem gikk fortapt, uten hint fortapelsens barn, forat Skriften skulde opfylles. Johannes 18:32 - forat det Jesu ord skulde opfylles som han sa for å gi til kjenne hvad slags død han skulde dø. Johannes 19:24 De sa da til hverandre: La oss ikke rive den i stykker, men kaste lodd om hvem som skal ha den! - forat Skriften skulde opfylles, som sier: De delte mine klær mellem sig, og kastet lodd om min kjortel. Dette gjorde da stridsmennene. Johannes 19:36 For dette skjedde forat Skriften skulde opfylles: Intet ben skal brytes på ham. Apostlenes-gjerninge 1:2 inntil den dag da han blev optatt, efterat han ved den Hellige Ånd hadde gitt sine bud til de apostler som han hadde utvalgt sig, Apostlenes-gjerninge 1:16 Brødre! Det skriftord måtte opfylles som den Hellige Ånd forut talte ved Davids munn om Judas, som blev veiviser for dem som grep Jesus; |