Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han sa til dem: Det er en av de tolv, den som dypper sammen med mig i fatet. Dansk (1917 / 1931) Men han sagde til dem: »En af de tolv, den, som dypper med mig i Fadet. Svenska (1917) Och han sade till dem: »Det är en av de tolv, den som jämte mig doppar i fatet. King James Bible And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish. English Revised Version And he said unto them, It is one of the twelve, he that dippeth with me in the dish. Bibelen Kunnskap Treasury It is. Markus 14:43 Matteus 26:47 Lukas 22:47 Johannes 6:71 dippeth. Matteus 26:23 Johannes 13:26 Lenker Markus 14:20 Interlineært • Markus 14:20 flerspråklig • Marcos 14:20 Spansk • Marc 14:20 Fransk • Markus 14:20 Tyske • Markus 14:20 Chinese • Mark 14:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 14 …19Da begynte de å bedrøves og en for en å si til ham: Det er da vel ikke mig? 20Han sa til dem: Det er en av de tolv, den som dypper sammen med mig i fatet. 21Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født. Kryssreferanser Salomos Ordsprog 19:24 Den late stikker sin hånd i fatet, men fører den ikke engang tilbake til sin munn. Matteus 26:23 Han svarte og sa: Den som dypper hånden i fatet sammen med mig, han skal forråde mig. Markus 14:19 Da begynte de å bedrøves og en for en å si til ham: Det er da vel ikke mig? Markus 14:21 Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født. |