Parallell Bibelvers Norsk (1930) Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født. Dansk (1917 / 1931) Thi Menneskesønnen gaar vel bort, som der er skrevet om ham; men ve det, Menneske ved hvem Menneskesønnen bliver forraadt! Det var godt for det Menneske, om han ikke var født.« Svenska (1917) Ja, Människosonen skall gå bort, såsom det är skrivet om honom; men ve den människa genom vilken Människosonen bliver förrådd! Det hade varit bättre för den människan, om hon icke hade blivit född.» King James Bible The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born. English Revised Version For the Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born. Bibelen Kunnskap Treasury goeth. Markus 14:49 1 Mosebok 3:15 Salmenes 22:1 *etc: Salmenes 69:1 *etc: Esaias 52:14 Esaias 53:1-12 Daniel 9:24,26 Sakarias 13:7 Matteus 26:24,54,56 Lukas 22:22 Lukas 24:26,27,44 Johannes 19:28,36,37 Apostlenes-gjerninge 2:23 Apostlenes-gjerninge 4:27 Apostlenes-gjerninge 13:27-29 but. Salmenes 55:15 Salmenes 109:6-20 Matteus 18:7 Matteus 27:3-5 Apostlenes-gjerninge 1:16-20,25 good. Matteus 18:6,7 Matteus 26:24,25 Lenker Markus 14:21 Interlineært • Markus 14:21 flerspråklig • Marcos 14:21 Spansk • Marc 14:21 Fransk • Markus 14:21 Tyske • Markus 14:21 Chinese • Mark 14:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 14 …20Han sa til dem: Det er en av de tolv, den som dypper sammen med mig i fatet. 21Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født. Kryssreferanser Matteus 26:24 Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født. Markus 14:20 Han sa til dem: Det er en av de tolv, den som dypper sammen med mig i fatet. Markus 14:22 Og mens de åt, tok han et brød, velsignet og brøt det, gav dem og sa: Ta det! Dette er mitt legeme. |